點絳脣·梅原文賞析

朝代宋代 詩人朱翌

流水泠泠,斷橋橫路梅枝亞。雪花飛下,渾似江南畫。
白璧青錢,欲買春無價。歸來也,風吹平野,一點香隨馬。

詠物 梅花 春天 寫景

譯文

譯文
流水發出泠泠的聲響,梅樹的枝椏橫在斷橋旁的路上。梅花好似雪花飄飛而下,宛如一幅清新淡雅的江南風景畫。
想用白璧和青錢將春色買下,可是梅花無價。歸來的時候,春風吹過平川曠野,馬蹄過後,飄來一股幽香。

註釋
點絳(jiàng)脣:詞牌名,取南朝梁江淹詩“明珠點絳脣”而命名。又名“南浦月”、“點櫻桃”等,雙調四十一字,仄韻。
泠(líng)泠:形容聲音清越。
斷橋:在杭州西湖白堤上。原名“寶祐橋”,又稱“段家橋”,唐時稱為“斷橋”。
亞:通“壓”,下垂的樣子。
渾似:簡直好像。
璧(bì):古玉器名。平圓形,正中有 孔。也泛指美玉。
青錢:即銅錢.古代貨幣。

參考資料:

1、喻朝剛,周航主編.分類兩宋絕妙好詞:生活書店出版有限公司,2015.09:第475頁 2、(清)蘅塘退士等編.唐詩宋詞鑑賞經典集 下:江蘇美術出版社,2014.03:第437頁

創作背景

  《點絳脣·梅》當作於宋徽宗政和四年(1114年),時詞人冒雪遊湖觀梅,雅興不淺,於是寫下了這首詞。  

參考資料:
1、夏承燾等著.宋詞鑑賞辭典 上:上海辭典書出版社,2013.08:第1074-1075頁

2、吳熊和主編.唐宋詞彙評 兩宋卷 第2冊:浙江教育出版社,2004.12:第1692頁

賞析

  詞的上片寫詞人看到的畫意,其中也透露出春意。雖然“春”字出得很晚,但第一句“流水泠泠”,如鳴佩環的描寫,已全無冰泉冷澀之感,從而透露出春的訊息。由聞水聲過渡到看梅花,是漸入佳境的寫法。“斷橋橫路梅枝亞”中“橫”、“亞”二字,雙重空間顯現,已具畫意。而梅之異於百花,唯在其傲幹奇枝,迎霜鬥雪之姿態,故盧梅坡詩云“有梅無雪不精神”(《雪梅》),可“雪花飛下,渾似江南畫”絕非湊句,而是烘托突出梅花神韻的筆墨。“飛下”二字寫出江南雪的特點,是靜謐無聲的瑞雪。它成為詞中盛開的梅花的極其生動的背景。至此,讀者已大有“人在畫圖中”之感,“渾似江南畫”一句恰如其分地點出這種感受。

  詞的下片即寫詞人感受的春意,和觀梅歸來其樂融融的心情。剛剛經歷過隆冬的人,會特別覺得春日可愛,那真是有錢難買的。價值連城的“白璧”,畢竟是有“價”的,而春天卻是“無價”的。“白璧青錢,欲買春無價”二句,還有一層較隱微的含意,那就是“春無價”又意味著“清風明月不用一錢買”(李白),欲買不來,不買卻會來。下句“歸來也”三字大有意味。如果用“歸去也”三字,那就只能理解為賞梅者興盡而返。但“歸來也”,既可作詞人遊過歸來講,連上句也可作“春”已歸來講,這一點很關緊要。能體會到這一層,則末二句“風吹平野,一點香隨馬”,便全是“春風得意馬蹄疾”之感了。“一點香隨馬”,造句清新俊逸,它既使讀者聯想到“更無一點塵隨馬”,又使讀者聯想到“踏花歸去馬蹄香”。然而“馬蹄香”只能是春深之境,而“一點香隨馬”確是早春之意。那暗香追隨的情況,非梅莫屬。人的心情如何,這裡已不言自明。

  通過分析可知,僅看到此詞“自然”“不事雕琢”是不夠的,還應看到詞人在驅遣語言的分寸感上所具備的功力。雖然用意十分,但在措語時,詞人只肯說到三四分;由於造句考究而富於啟發性,讀者領略到的意趣卻是很豐富的。詞的上片主景語,下片純屬情語。不管是寫景抒情,都用疏淡筆墨。空白較多,耐人尋味,有如一幅寫意的水墨畫,也與詠梅題材相稱。

參考資料:

1、夏承燾等著.宋詞鑑賞辭典 上:上海辭典書出版社,2013.08:第1074-1075頁

詩人朱翌
      朱翌(1097—1167)字新仲,號潛山居士、省事老人。舒州(今安徽潛山)人,卜居四明鄞縣(今屬浙江)。紹興八年(1138),除祕書省正字,遷校書郎、兼實錄院檢討官、祠部員外郎、祕書少監、起居舍人。十一年,為中書舍人。秦檜惡他不附己,謫居韶州十九年。檜死,充祕閣修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山勝景,遊覽殆。