烏夜啼·石榴原文賞析
垂楊影裡殘紅。甚匆匆。只有榴花、全不怨東風。暮雨急。曉鴉溼。綠玲瓏。比似茜裙初染、一般同。
譯文
比似:好象,猶如。
茜裙:用茜草根染成的紅裙。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費釋出僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
評解
春去夏來,落紅無數。而石榴花卻在此時怒放,暮雨曉露,綠葉愈加玲瓏剔透,新花更是如茜初染,勃發出無限生機。末句“初染”與首句“殘紅”相對應,時序荏苒之意宛在。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費釋出僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
評解
春去夏來,落紅無數。而石榴花卻在此時怒放,暮雨曉露,綠葉愈加玲瓏剔透,新花更是如茜初染,勃發出無限生機。末句“初染”與首句“殘紅”相對應,時序荏苒之意宛在。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費釋出僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
詩人劉鉉
劉鉉(1394—1458)字宗器,別號假庵,長洲(今江蘇蘇州)人。永樂十七年以善書徵入翰林,筆法溫媚,推重一時。次年中順天府舉人,授中書舍人,預修三朝實錄,歷教習庶吉士,景帝立,歷侍講學士,國子監祭酒,天順元年進少詹事,卒於官。謹於言行,諡文恭。好學不輟,工詩善文,有《文恭公詩集》。卒年六十五。《名山藏、弇州續稿》
其子劉瀚為官,亦能守父訓。