減字木蘭花·春夜聞隔牆歌吹聲原文賞析

朝代清代 詩人項鴻祚

闌珊心緒,醉倚綠琴相伴住。一枕新愁,殘夜花香月滿樓。
繁笙脆管,吹得錦屏春夢遠。只有垂楊,不放鞦韆影過牆。

婉約 孤獨 憂鬱

譯文

譯文
心情惆悵心緒低落,醉後倚靠著綠綺之琴獨自愁苦。滿枕新愁無處傾訴,長夜將盡花香襲人月光照遍小樓。
隔壁不知是誰吹奏出急促的笙歌,把我這錦屏美夢相思之情吹走。只有這綠蔭匝地的垂楊啊,不放鞦韆的影子越過牆頭。

註釋
減字木蘭花:詞牌名,唐教坊曲,雙調四十四字,上下片各四句,兩仄韻、兩平韻,平仄韻互換。歌吹:歌唱和吹奏。詞中偏指吹奏。
闌珊:紛亂的樣子。此處形容人物情緒。
綠琴:綠綺琴,傳說司馬相如作《玉如意賦》,樑王悅之,賜以綠綺琴。後即用以指琴。
殘夜:夜將盡。
繁笙(shēng):謂笙聲繁密。脆管:清脆的笛聲。
錦屏:鮮豔華美的屏風。此處代指華貴的臥房。
鞦韆:一種體育活動用具。此處代指盪鞦韆的女子。

參考資料:

1、孫文光,彭國忠.明清詞舉要:安徽師範大學出版社,2015:220頁 2、郭彥全.歷代詞今譯:中國書店,2000:第698頁

創作背景

  這首詞的具體創作年代不詳。這首詞收於《憶雲詞》甲稿,是項鴻祚二十五歲前所寫,為夜聞隔牆歌吹聲有感而作之詞。   

參考資料:
1、鄭春山.千古絕唱 中國古典文學賞析 卷六:中國言實出版社,1999:第4973頁

賞析

詩人項鴻祚
      項鴻祚(1798~1835)清代詞人。原名繼章,後改名廷紀,字蓮生。錢塘(今浙江杭州)人。道光十二年(1832)舉人,兩應進士試不第,窮愁而卒,年僅三十八歲。家世業鹽筴,鉅富,至君漸落。鴻祚一生,大似納蘭性德。他與龔自珍同時為“西湖雙傑”。其詞多表現抑鬱、感傷之情,著有《憶雲詞甲乙丙丁稿》4卷,《補遺》1卷,有光緒癸巳錢塘榆園叢刻本。