聞鷓鴣原文賞析
鷓鴣聲裡夕陽西,陌上徵人首盡低。
遍地關山行不得,為誰辛苦盡情啼?
譯文
陌:田間道路。
徵人:出門旅行的人。
關山:泛指關隘山川。古樂府《木蘭詩》:“萬里赴戎機,關山度若飛”。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費釋出僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
鑑賞
這首詩題為《聞鷓鴣》,借旅人聽到鷓鴣啼鳴聲起興,託意深遠。前兩句寫景。夕陽西下,暮靄漸沉,已是傍晚時分,路旁樹叢中傳來鷓鴣一聲聲悽楚的啼鳴,那聲音似乎在呼喊著:“行不得也哥哥,行不得也”,這時候,在田間道路上,辛勞跋涉了一天的旅行者已經感覺疲乏,步履艱難了,偏偏耳中又傳來鷓鴣的聲聲呼喚,心裡怎能不更加感覺難受哩!“首盡低”三字,狀寫了出門人共有的旅途悲苦之情和無可奈何的鄉思。這兩句詩,景中含情,渲染出一種愁悶悵惘的氛圍,也為後兩句直接抒情議論起了陪襯作用。借鷓鴣聲表惜別勸阻之意的詩,前人已寫過不少。如果這首詩仍沿此思路立意,那就未脫前人窠臼,沒有多高的審美價值。可貴的是,詩人卻獨闢蹊徑,運用異向思維選擇了新的角度,表達了新穎深刻的意旨。末兩句以反問的語氣將意思更翻進一層:如今世途險惡,好比遍地皆是關隘險境,如果說“行不得”的話,那麼無論往何處都行不得,可是人們為了生計,又不得不在外奔波,在這種情況下,鷓鴣整日不辭辛苦地叫喚“行不得也哥哥”是為了誰,而且又有什麼意義呢?這樣,就由感嘆旅途的艱難愁苦更深一層地推進到感嘆世途的險惡崎嶇,使這首詩立意更加深刻,故沈德潛評曰:“‘行不得’意,人所共知;此更翻進了一層,便覺百感交集。”“遍地關山行不得”一句,是詩中片言居要的關鍵句,它含蓄地反映了清王朝封建統治下政治專橫、文網森嚴、庶民百姓處世艱危的黑暗現實,在詩中又起了轉折生波的作用。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費釋出僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
▸ 賞析
詩人尤侗
-
尤侗(1618年-1704年)明末清初著名詩人、戲曲家,曾被順治譽為“真才子”;康熙譽為“老名士”。字展成,一字同人,早年自號三中子,又號悔庵,晚號良齋、西堂老人、鶴棲老人、梅花道人等,蘇州府長洲(今江蘇省蘇州市)人。於康熙十八年(1679)舉博學鴻儒,授翰林院檢討,參與修《明史》,分撰列傳300餘篇、《藝文志》5卷,二十二年告老歸家。四十二年康熙南巡,得晉官號為侍講,享年八十七歲。侗天才富贍,詩多新警之思,雜以諧謔,每一篇出,傳誦遍人口,著述頗豐,有《西堂全集》。