高陽臺·將反魏塘疏香女子亦以次日歸吳下置酒話別離懷惘惘原文賞析

朝代清代 詩人郭麐

暗水通潮,痴雲閣雨,微陰不散重城。留得枯荷,奈他先作離聲。清歌欲遏行雲住,露春纖、並坐調笙。莫多情,第一難忘,席上輕盈。
天涯我是飄零慣,任飛花無定,相送人行。見說蘭舟,明朝也泊長亭。門前記取垂楊樹,只藏他、三兩秋鶯。一程程,愁水愁風,不要人聽。

送別 感傷 寫景

譯文

魏塘:地名,今屬浙江嘉興。
吳下:今江蘇蘇州。
閣:通“擱”,撂下。
“留得”二句:李商隱《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》詩:“留得枯荷聽雨聲。”
“清歌”句:古有秦人秦青善歌,其歌聲“聲振林木,響遏行雲”(見《列子·湯問》)。
春纖:纖白如蔥的手指。
飛花:此指楊花。

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費釋出僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

賞析

  這是一首送別詞,此詞不同於其他送別之作的地方是:男女主人公均將離開他們一起生活過的地方。詞開筆先渲染送別時的景色,接著敘寫別筵上侑歌行酒,貌似歡樂,其實籠罩著濃濃的離愁。過片自我寬慰,謂“我已習慣於飄零,人生離合已不在話下”。然而一旦想起佳人明朝也將離去,便一時悲不自勝。只覺愁水愁風,更增悽惻耳。   

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費釋出僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。


詩人郭麐
      郭麐(lín )(1767~1831)字祥伯,號頻伽,因右眉全白,又號白眉生、郭白眉 ,一號邃庵居士、苧蘿長者。江蘇吳江人。著作主要有《靈芬館詩集》(《初集》四卷,《二集》十卷,《三集》四卷,《四集》十二卷,《續集》八卷,《雜著》二卷,《雜著續編》四卷)、《江行日記》一卷、《唐文粹補遺》二十六卷,以及《蘅夢詞》、《浮眉樓詞》、《懺餘綺語》各二卷等。