牡丹原文賞析

朝代唐代 詩人羅隱

豔多煙重欲開難,紅蕊當心一抹檀。公子醉歸燈下見,
美人朝插鏡中看。當庭始覺春風貴,帶雨方知國色寒。
日晚更將何所似,太真無力憑闌干。

詠物 寫花 讚美

譯文

譯文
牡丹初放光彩照眼,然而霧氣籠罩著它,似乎很難完全綻開,開放的花朵粉紅的花瓣包裹著深紅的花蕊。
公子晚上醉酒歸來持燈觀看,佳人晨起梳妝折花插頭,直在鏡中看。
滿院牡丹盛開更覺春光可貴,雨水沾溼花瓣,讓人生出無限憐惜之情。
經過一天的日晒,你猜它像什麼呢?像那靠著欄杆神情憊懶的楊貴妃。

註釋
朝:早晨。
當庭:庭院當中。
太真:唐楊貴妃號。

參考資料:

賞析

  羅隱這首詠物詩,為古代詠牡丹的名作。

  “豔多煙重欲開難,紅蕊當心一抹檀。”詩的開頭兩句是說:牡丹花在園中蓓蕾初放,光彩照眼,然而霧氣籠罩著它,似乎難得開大;就開放的花朵來說,花瓣一片粉紅,當小包著深紅的花蕊,十分好看。這兩句是總體上寫牡丹的外觀。詩人不完全限於對其外形、色彩的刻畫,而是置之於自然環境之中,寫它給人的直覺印象。它顏色鮮亮,富有光豔,卻被一層雲氣包裹,如輕紗中的美女,更具誘人的魅力。

  “公子醉歸燈下見,美人朝插鏡中看。”前句是寫瓶中的牡丹;後句是寫插在美女鬢上的牡丹。醉眼所見及鏡中所映,皆有失於真。在那些富貴公子、千金小姐們看來,這牡丹能在他們的金瓶之中、雲鬢之上,真算得“富貴花”、“花中王”了,而實際上,這卻並不合於花的本性。

  “當庭始覺春風貴,帶雨方知國色寒。”“當庭始覺春風貴”,這一句是寫庭院中的牡丹。是說只有種在庭院之中,才能顯出它的魅力,竟至使得春風更愜人意,使得春天真正顯示出它動人的容貌。古人云:“蝶來風有致,人去月無聊。”蝴蝶可以顯示春風的婀娜美妙,牡丹花就更是這樣。“帶雨方知國色寒”,則是寫雨中的牡丹。牡丹被稱為“富貴之花”,是因其本身的花繁朵大,色彩豔麗,並非由於上了富貴人的金瓶、綠鬢。它不但能使大自然更美,而且也只有在自然的變化中,才能顯示出多種姿態和良好的氣質。在門閥觀念嚴重的唐代,“寒”總是同“微”聯絡在一起,然而,“寒”同時也可以顯出嚴峻剛強的秉性。經一陣雨洗風搖,碧葉更見蒼翠,紅瓣更見鮮豔,那條條枝莖,也顯示出錚錚硬骨。“當庭始覺春風貴,帶雨方知國色寒”,這兩句寫出了牡丹的剛強品質與不凡氣度。但是,這兩句的深意,只有在同“公子醉歸燈下見,美人朝插鏡中看”的比較中才能體味出來,“始”、“方”二字,便透露了詩人一反一正進行比較的用意。然而,意思的轉折方面,又十分自然;如一般地去看,中兩聯四句是排比寫牡丹在瓶中、鬢上、庭院、雨裡四種情況下的狀況,細心體味,又含著正反兩層意思。

  “日晚更將何所似,太真無力憑欄杆。”是以美人楊貴妃為喻(楊玉環為女道士時曾號為“太真”)。這兩句是寫牡丹經過一天日晒,如同嬌輕慵懶、弱不禁風的美女。不過,這兩句詩的另一方面的作用,是引起人們對李白《請平調》三首的聯想。李白的詩是唐玄宗同楊貴妃賞牡丹時奉旨所作,後兩首即將牡丹與楊貴妃聯絡起來,“解釋春風無限恨,沉香亭北倚欄杆”。羅隱詩的末兩句,擴充套件了李白詩作的聯想範圍,使讀者從時間的、歷史的座標去認識牡丹的美豔絕倫。

  此詩寫牡丹之美,而不限於花葉的描繪,一方面著眼於牡丹的生活環境,另方面著眼於對它精神氣質方面的表現,這二者的結合,使得詩中所寫似乎並非純粹的花,好像還表現了人的一種精神風貌。第一聯概括地寫其給人的直覺,末一聯以美人為喻,前後照應。當中兩聯似為排比地寫了牡丹的四種生活環境,而實際上是正反兩種境遇,細緻品味,意蘊無窮,令人想象無限。

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費釋出僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

賞析

  羅隱這首詠物詩,為古代詠牡丹的名作。

  “豔多煙重欲開難,紅蕊當心一抹檀。”詩的開頭兩句是說:牡丹花在園中蓓蕾初放,光彩照眼,然而霧氣籠罩著它,似乎難得開大;就開放的花朵來說,花瓣一片粉紅,當小包著深紅的花蕊,十分好看。這兩句是總體上寫牡丹的外觀。詩人不完全限於對其外形、色彩的刻畫,而是置之於自然環境之中,寫它給人的直覺印象。它顏色鮮亮,富有光豔,卻被一層雲氣包裹,如輕紗中的美女,更具誘人的魅力。

  “公子醉歸燈下見,美人朝插鏡中看。”前句是寫瓶中的牡丹;後句是寫插在美女鬢上的牡丹。醉眼所見及鏡中所映,皆有失於真。在那些富貴公子、千金小姐們看來,這牡丹能在他們的金瓶之中、雲鬢之上,真算得“富貴花”、“花中王”了,而實際上,這卻並不合於花的本性。

  “當庭始覺春風貴,帶雨方知國色寒。”“當庭始覺春風貴”,這一句是寫庭院中的牡丹。是說只有種在庭院之中,才能顯出它的魅力,竟至使得春風更愜人意,使得春天真正顯示出它動人的容貌。古人云:“蝶來風有致,人去月無聊。”蝴蝶可以顯示春風的婀娜美妙,牡丹花就更是這樣。“帶雨方知國色寒”,則是寫雨中的牡丹。牡丹被稱為“富貴之花”,是因其本身的花繁朵大,色彩豔麗,並非由於上了富貴人的金瓶、綠鬢。它不但能使大自然更美,而且也只有在自然的變化中,才能顯示出多種姿態和良好的氣質。在門閥觀念嚴重的唐代,“寒”總是同“微”聯絡在一起,然而,“寒”同時也可以顯出嚴峻剛強的秉性。經一陣雨洗風搖,碧葉更見蒼翠,紅瓣更見鮮豔,那條條枝莖,也顯示出錚錚硬骨。“當庭始覺春風貴,帶雨方知國色寒”,這兩句寫出了牡丹的剛強品質與不凡氣度。但是,這兩句的深意,只有在同“公子醉歸燈下見,美人朝插鏡中看”的比較中才能體味出來,“始”、“方”二字,便透露了詩人一反一正進行比較的用意。然而,意思的轉折方面,又十分自然;如一般地去看,中兩聯四句是排比寫牡丹在瓶中、鬢上、庭院、雨裡四種情況下的狀況,細心體味,又含著正反兩層意思。

  “日晚更將何所似,太真無力憑欄杆。”是以美人楊貴妃為喻(楊玉環為女道士時曾號為“太真”)。這兩句是寫牡丹經過一天日晒,如同嬌輕慵懶、弱不禁風的美女。不過,這兩句詩的另一方面的作用,是引起人們對李白《請平調》三首的聯想。李白的詩是唐玄宗同楊貴妃賞牡丹時奉旨所作,後兩首即將牡丹與楊貴妃聯絡起來,“解釋春風無限恨,沉香亭北倚欄杆”。羅隱詩的末兩句,擴充套件了李白詩作的聯想範圍,使讀者從時間的、歷史的座標去認識牡丹的美豔絕倫。

  此詩寫牡丹之美,而不限於花葉的描繪,一方面著眼於牡丹的生活環境,另方面著眼於對它精神氣質方面的表現,這二者的結合,使得詩中所寫似乎並非純粹的花,好像還表現了人的一種精神風貌。第一聯概括地寫其給人的直覺,末一聯以美人為喻,前後照應。當中兩聯似為排比地寫了牡丹的四種生活環境,而實際上是正反兩種境遇,細緻品味,意蘊無窮,令人想象無限。

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費釋出僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

詩人羅隱
      羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生於公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。