螺川早發原文賞析

朝代明代 詩人王猷定

月落秋山曉,城頭鼓角停。
長江流遠夢,短棹撥殘星。
露溼鷗衣白,天光雁字青。
蒼茫回首望,海嶽一孤亭。

寫景 抒情

譯文

譯文
月落時分,群山披上曉色,山野空曠,城樓上的鼓角鳴聲劃破夜空後又安靜下來。
那長流不斷的贛江水,彷彿是要將自己從一個夢想流入另一個夢想;那划動的短棹是在撥動水中殘存的星光倒影。
露水打溼了白鷗的羽毛,水天一色,鷗駐雁飛,變成天邊的一串青點。
回首望去,只見水天蒼茫,曠遠無邊,螺山已似海嶽之中的一個小小孤亭。

註釋
螺川:委婉如螺,在江西吉安北十里,南鄰贛江。風景秀麗。
棹:船槳。
孤亭:這裡指螺川。

參考資料:

詩人王猷定
    (1598—1662)明末清初江西南昌人,字於一,號軫石。明貢生。入清不仕。以詩古文自負。晚年客死杭州。有《四照堂集》。