田家原文賞析
父耕原上田,子劚山下荒。
六月禾未秀,官家已修倉。
六月禾未秀,官家已修倉。
譯文
譯文
父親在山上耕田,兒子在山下開荒。
六月的季節,田中稻穀還沒有抽穗,而官家收稅倉庫早已修好等待征斂。
註釋
斸(zhú):一作“鋤”,大鋤,名詞用作動詞,挖掘。
禾:禾苗,特指稻苗。秀:穀物吐穗揚花。
官家:舊時對官吏、尊貴者及有權勢者的尊稱,又指對皇帝的稱呼。
1、任三傑.聶夷中詩注析.太原:山西人民出版社,1987:21
2、任三傑 .聶夷中詩注析.太原:山西人民出版社,1987:22
詩人聶夷中
-
聶夷中 [唐](約公元八七一年前後在世),字坦之,唐末詩人,其籍貫有河東(今山西運城)人,河南(今河南洛陽)人兩種歷史記載。生卒年、生平均不詳,約公元八七零年前後在世。鹹通十二年(871)登第,官華陰尉。到任時,除琴書外,身無餘物。其詩語言樸實,辭淺意哀。不少詩作對封建統治階級對人民的殘酷剝削進行了深刻揭露,對廣大田家農戶的疾苦則寄予極為深切的同情。