歸雁二首原文賞析
萬里衡陽雁,今年又北歸。雙雙瞻客上,一一揹人飛。
雲裡相呼疾,沙邊自宿稀。系書元浪語,愁寂故山薇。
欲雪違胡地,先花別楚雲。卻過清渭影,高起洞庭群。
塞北春陰暮,江南日色曛。傷弓流落羽,行斷不堪聞。
譯文
瞻:往上。背:避開,離開。
揹人:避開別人。
稀:數量少。
系書:系帛書,謂縛帛書於雁足以傳音信。元:一作“無”。浪語:妄說;亂說。
愁寂:憂愁寂寞。寂:一作“絕”。故山:喻家鄉。薇:草本植物。
欲:想要,希望。違:離別。胡地:古代泛稱北方和西方各族居住的地方。
楚雲:楚天之雲。
清渭:清清的渭河。
起:止,伏,落。此句指大雁從高處飛落洞庭湖。
春陰:春季天陰時空中的陰氣。暮:晚,將盡。
日色:陽光。曛:暮,昏暗。
傷弓:受過箭傷的鳥,聽到拉弓開弦的聲音也害怕。比喻經過禍患,心有餘悸。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費釋出僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
創作背景
杜甫自大曆三年(768)正月帶著全家離開四川,在湖北、湖南飄泊了兩年多,寫下九十多首詩,其中以《歸雁》為題的詩寫了四首。到了衡州,杜甫寫《歸雁二首》(翻宋本第二首題名為《再吟》),對衡陽雁北飛寄予無限牽掛。歸是主題,雁是道具,詩人借雁抒發難以排遣的愁緒鄉思。
參考資料:
創作背景
杜甫自大曆三年(768)正月帶著全家離開四川,在湖北、湖南飄泊了兩年多,寫下九十多首詩,其中以《歸雁》為題的詩寫了四首。到了衡州,杜甫寫《歸雁二首》(翻宋本第二首題名為《再吟》),對衡陽雁北飛寄予無限牽掛。歸是主題,雁是道具,詩人借雁抒發難以排遣的愁緒鄉思。
參考資料:
▸ 原文
詩人杜甫
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。