夏日題老將林亭原文賞析

朝代唐代 詩人張蠙

百戰功成翻愛靜,侯門漸欲似仙家。
牆頭雨細垂纖草,水面風回聚落花。
井放轆轤閒浸酒,籠開鸚鵡報煎茶。
幾人圖在凌煙閣,曾不交鋒向塞沙?

生活 規勸

譯文

譯文
身經百戰功成名就反倒喜歡平靜,顯赫侯門日漸清幽好像洞仙人家。
牆頭上細雨濛濛低垂著纖纖綠草,水面上微風迴旋聚集著片片落花。
到井臺放下轆轤閒逸中浸涼美酒,開鳥籠鸚鵡學舌提醒人莫忘煎茶。
有幾人有資格將形象畫在凌煙閣,卻不曾身經百戰交鋒於塞外黃沙?

註釋
林亭:老將軍的住所。
翻:副詞,反而。
侯門:君主時代五等爵位第二等為侯,這裡指老將軍的府第。仙家:仙人所住之處。
纖(xiān)草:細草,小草。
轆轤(lùlú):利用輪軸製成的一種起重工具,用在井上汲水。
煎(jiān)茶:烹煮茶水。
凌煙閣:貞觀十七年(643),唐太宗將開國功臣長孫無忌等二十四人的畫相刻在凌煙閣內。唐太宗親自作贊,褚遂良書,閻立本畫。這二十四人都曾是帶兵打仗的武將。
向塞沙:在塞外沙場作戰。這裡泛指帶兵作戰。

參考資料:

1、張國舉.唐詩精華註譯評:長春出版社,2010:841 2、周漢申.詩詞曲名篇賞析:天馬圖書有限公司,2003:188

詩人張蠙

      [約公元九o一年前後在世]字象文,清河人。生卒年均不詳,約唐哀帝天覆初前後在世。生而穎秀,幼能為詩登單于臺,有“白日地中出,黃河天上來”名,由是知名。家貧累下第,留滯長安。乾寧二年,(公元895年)登進士第。唐懿宗鹹通(860-874)年間,與許棠、張喬、鄭谷等合稱“鹹通十哲”。授校書郎,調櫟陽尉,遷犀浦令。五建建蜀國,拜膳部員外郎。後為金堂令。