鷓鴣天·秋後亭皋木葉稀原文賞析
秋後亭皋木葉稀,霜前關塞雁南歸。曉雲散去山腰瘦,宿雨來時水面肥。
吾老矣,久忘機,沙鷗相對不驚飛。柳溪父老應憐我,荒卻溪南舊釣磯。
吾老矣,久忘機,沙鷗相對不驚飛。柳溪父老應憐我,荒卻溪南舊釣磯。
譯文
譯文
秋天到後水邊平地木葉稀落,關塞的大雁在霜前向南遷徙。早上雲霧消散後群山清新挺拔,宿雨來時水面徒然加寬變肥。
我已經老了,很久以前就忘卻了機巧功利之心,即使與沙鷗面對面也不會驚飛它。柳溪父老想必一直在同情我多年來顛沛流離、以至很久都沒有享受到垂釣溪南的怡然自得之樂的生活。
註釋
亭皋(gāo):水邊的平地。亭,平。皋,水旁地。
稀:稀疏。
關塞:邊疆防守之地。
雁:大雁,一種候鳥。
曉:天亮。
宿雨:昨夜下的雨。
機:機靈。
沙鷗:棲息於沙灘、沙洲上的鷗鳥。
詩人王寂
-
王寂(1128~1194)金代文學家。字元老,號拙軒,薊州玉田(今河北玉田)人。德三年進士,歷仕太原祁縣令、真定少尹兼河北西路兵馬副都總管。大定二十六年,因救災之事蒙冤,被貶蔡州防禦使,後以中都路轉運使致仕。卒諡文肅。工詩文,詩境清刻鑱露,古文博大疏暢,著有《拙軒集》。