入若耶溪原文賞析
艅艎何泛泛,空水共悠悠。
陰霞生遠岫,陽景逐迴流。
蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽。
此地動歸念,長年悲倦遊。
譯文
譯文
小船暢行在若耶溪的溪水中,遠遠看去像是要與天際相接。
遠處的山峰北面生出層層雲霞,陽光照耀著蜿蜒曲折的水流。
蟬噪陣陣,林間愈見寂靜,鳥鳴聲聲,山中更覺幽深。
這樣美好的地方讓我生了歸隱之心,我因多年來厭倦仕途卻沒有歸隱而悲傷起來。
註釋
若耶溪:在紹興市東南,發源於離城區44裡的若耶山(今稱化山),沿途納三十六溪溪水,北入鑑湖。早年,上游流經群山,下游兩岸竹木豐茂,是一處非常幽雅的旅遊勝地。
艅(yú)艎(huáng):舟名。大船。
泛泛:船行無阻。
空:指天空。
水:指若耶溪
陰霞:山北面的雲霞。若耶溪流向自南而北,詩人溯流而上,故曰“陰霞”。
遠岫(xiù):遠處的峰巒,這裡指若耶山、雲門山、何山、陶晏嶺、日鑄山等隱現的高山。
陽景:指太陽在水中的影子;“景”是“影”的本字。
迴流:船向上遊行進時岸邊倒流的水。
噪:許多鳥或蟲子亂叫。
逾:同“愈”,更加。
幽:寧靜、幽靜
歸念:歸隱的念頭。
長年悲倦遊:詩人多年以來就厭倦仕途,卻沒有歸隱,以此而悲傷。倦遊:厭倦仕途而思退休。
詩人王籍
-
王籍(生卒年不詳),字文海,琅邪臨沂(今山東臨沂市北)人。南朝梁詩人。因其《入若耶溪》一詩,而享譽王籍詩史。有文才,不得志。齊末為冠軍行參軍,累遷外兵記室。樑天監末任湘東王蕭繹諮議參軍,遷中散大夫等。王籍詩歌學謝靈運,《南史·王籍傳》稱“時人鹹謂康樂之有王籍,如仲尼之有丘明,老聃之有莊周”。