喜春來·攜將玉友尋花寨原文賞析

朝代元代 詩人元好問

攜將玉友尋花寨,看褪梅妝等杏腮,休隨劉阮到天台。仙洞窄,且唱喜春來。

春天 遊玩

譯文

譯文
宴會後,攜帶美酒步出樓臺找尋美景,看紅梅褪妝,又看杏花初開。不要跟隨劉晨、阮肇到天台。天台山的仙洞那麼狹窄,難以盡興,還不如先唱一曲《喜春來》。

註釋
玉友:酒名,這裡泛指美酒。
花寨:指有美景的地方。
梅妝:即梅花妝。據唐代韓鄂《歲華紀麗》記載,南朝宋武帝的女兒壽陽公主,在人日(農曆正月初七日)臥於含章殿簷下,有梅花落於額上,成五出之花,拂拭不去,皇后留之,遂有梅花妝。這裡指梅花落辦。
杏腮:杏花像美人的香腮一樣紅潤。
劉阮到天台:劉是劉晨,阮是阮肇。相傳永平年間,劉、阮二人同入天台山釆藥,路遇兩個女子,邀他二人到家中作客,留住半年之久。後因思鄉,還歸故里,到家後始知子孫已歷七世。事見南朝劉義慶《幽明錄》和《藝文類聚》。天台山,在浙江天台縣北,景色秀麗。

參考資料:

1、悅讀坊.如歌的詩詞曲賦(下).武漢:湖北科學技術出版社,2015:278-279 2、傅德岷 餘曲 等.元曲名篇賞析.成都:巴蜀書社,2012:117-118 3、谷雲義 馮宇 等.中國古典文學辭典.長春:吉林教育出版社,1990:1216-1217 4、尚 儒.元曲三百首.北京:中國工人出版社,2015:16 5、張文珍注析.元曲三百首.濟南:山東畫報出版社,2013:2

賞析

  這首曲子描述宴會後賞花的逸興。

  春宴過後,攜扶友人帶著美酒步出樓臺觀花,看過褪妝的紅梅,又觀剛剛開放的杏花,面對此情此景,作者詩情滿懷,聯絡自己的身世,發出了感慨:“休隨劉阮到天台。仙洞窄!”在這裡作者表示,不與元朝統治者合作,但又要高出劉、阮一籌,決不隱逸避世,而是要擔當起編撰金史的歷史重任。這一句點題,說明了全曲的主旨。

  元好問自金亡後,一直不仕,在故鄉構築野史亭,專心致志,纂修金史,修成《壬辰雜編》《中州集》,儲存了金代的作品和史料。作者在飲宴賞春時,仍念念不忘自己的責任,實在難能可貴。

  

參考資料:
1、滕 森.元曲三百首彩圖館.北京:中國華僑出版社,2016:4

2、趙其鈞.元曲舉要.蕪湖:安徽師範大學出版社,2014:1-2

3、蔡踐解譯.元曲全鑑(典藏版).北京:中國紡織出版社,2015:2-3

創作背景

  根據題名“春宴”,可知這四首小令是在春天招待客人的宴會上所寫的詠春曲。從內容看,這組散曲當為在金亡後作者退隱故鄉時所作。本首是其第四首。   

參考資料:
1、肖東發 李勇.散曲奇葩:散曲歷史與藝術特色.北京:現代出版社,2014:9-10

詩人元好問
    元好(hào)問(1190年8月10日—1257年10月12日),字裕之,號遺山,世稱遺山先生。太原秀容(今山西忻州)人。金末至大蒙古國時期著名文學家、歷史學家。元好問是宋金對峙時期北方文學的主要代表、文壇盟主,又是金元之際在文學上承前啟後的橋樑,被尊為“北方文雄”、“一代文宗”。他擅作詩、文、詞、曲。其中以詩作成就最高,其“喪亂詩”尤為有名;其詞為金代一朝之冠,可與兩宋名家媲美;其散曲雖傳世不多,但當時影響很大,有倡導之功。有《元遺山先生全集》、《中州集》。