四塊玉·酒旋沽原文賞析

朝代元代 詩人馬致遠

酒旋沽,魚新買,滿眼雲山畫圖開。清風明月還詩債。本是個懶散人,又無甚經濟才,歸去來。

隱居 閒適 生活

譯文

譯文
酒剛剛買來,魚也是新買的。滿眼的雲山像畫圖一樣在眼前展開,在清風裡和明日下把多年要寫的詩寫出來。我本來就是懶散自由慣了的人,又沒有什麼經世濟民治理國家的才能。還不如就這樣歸去吧!

註釋
旋沽:剛剛買來。
雲山:古代常用作隱士居處的代稱。
經濟才:經世濟國之才幹。

參考資料:

詩人馬致遠
      馬致遠(1250年-1321年),字千里,號東籬(一說字致遠,晚號“東籬”),漢族,大都(今北京)人,另一說(馬致遠是河北省東光縣馬祠堂村人,號東籬,以示效陶淵明之志)。他的年輩晚於關漢卿、白樸等人,生年當在至元(始於1264)之前,卒年當在至治改元到泰定元年(1321—1324)之間,與關漢卿、鄭光祖、白樸並稱“元曲四大家”,是我國元代時著名大戲劇家、散曲家。