禾熟原文賞析
百里西風禾黍香,鳴泉落竇谷登場。
老牛粗了耕耘債,齧草坡頭臥夕陽。
老牛粗了耕耘債,齧草坡頭臥夕陽。
譯文
譯文
陣陣西風,吹過平原,帶來了禾黍的芳香;濺濺流泉,瀉入溝渠,打穀場上一片繁忙。
只有它——經過了一年辛勤耕耘的老牛,閒適地躺在山坡上,嚼著草,沐浴著金色的夕陽。
註釋
禾黍:禾與黍。泛指黍稷稻麥等糧食作物。
鳴泉:淙淙鳴響的泉水。
竇:此指水溝。
了:了卻。
齧(niè):同“嚼”,啃、咬。原作“齧”。
1、趙山林,潘裕民 .桃李春風一杯酒——宋詩經典解讀 :中西書局 ,2009-10-1 :第141-142頁 .
2、 繆鉞等 .宋詩鑑賞辭典 .上海 : 上海辭書出版社 ,1987.12(2012.7重印) :第493-494頁 .
3、 繆鉞等 .宋詩鑑賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1987.12(2012.7重印) :第1473頁 .
詩人孔平仲
-
孔平仲,生於慶曆四年(1044),字毅父,今峽江縣羅田鎮西江村人,政和元年(1111)病卒,終年六十八歲。《清江三孔集》四十卷中,平仲佔21卷。