初一課外文章賞析
課外閱讀是課堂閱讀訓練以外的各種閱讀活動,其內容範圍和閱讀形式更寬泛,能夠開闊學生視野,彌補課堂閱讀的侷限性,是擴充套件學生知識面的重要途徑。下面就是小編給大家整理的,希望大家喜歡。
:母親•我 •狗
小時候我極怕狗。現在想來,雖稱不上是“談狗色變”,也確有些“說狗心寒”,對狗的怕簡直甚於想像中的鬼怪。每到夜間,遠處的幾聲狗叫都能把我的心吊起來,好長時間才在母親的細語柔撫下慢慢落下去。到小學三年級的時候,學校要求上早讀。
可整個村子上三年級的就我一個,另有幾個四五年級的學生在校住宿。我作難了:學校和我們村子之間正好有一個“惡狗雲集”的大莊子,白天和別人一起倒還不怎麼怕;這早上起來,黑咕隆咚的……鄰居大嬸也來勸母親:“別讓洪水上了吧,就弟兄一個,他爹又不在家,萬一有個好歹咋向他爹交代呢?”母親笑著謝了大嬸,摸摸我的頭說:“我送他,學不能不上啊。”大嬸瞪了母親一眼:“你,能行嗎?”母親頓了一下,點點頭。
第二天早上,我一覺醒來,發現母親已點著燈在忙碌了。“五點半了,起來吧。”母親見我醒了,轉身為我打來洗臉水。待我洗好臉,她到院裡找了一根木棒拿在手中,夾上我的書包,然後拉上我:“走吧。”摸了摸母親手中的棍子,拉著母親的手我頓時覺得安全多了。
到了那個村子,我的心也不再那麼恐懼了,只是緊緊地攥著母親的手。母親緊張地盯著周圍,像是怕狗突然從暗處撲上來似的。
忽然,我感到母親的手溼漉漉的,有些發抖,我抬頭看著母親,母親趕忙俯下身拍拍我的頭:“洪水,別怕!有媽在,狗子不敢來的。”我便像置身於一把保護傘下似的,心慢慢的安穩下來。
以後,母親每天早晨起床後總是先把我送到學校,然後再回去做飯。
幾年過去了,有一次同大嬸閒談,一句話說得我的心猛得一顫:母親對狗的怕其實一點也不亞於我!她小時候曾被狗咬得差點丟了命。母親那溼漉漉的顫抖的手在眼前一閃,我真想跑到正忙碌的母親身邊,抱住她大哭一場----為她那顆受苦受累還經常受著驚嚇的羸弱的心!
如今我已不再是怕狗的小孩子了,而母親依然很怕狗。於是每次外出,我總細心的守護在母親的身旁----因為,我忘不了那個怕狗的童年;忘不了母親那隻手,溼漉漉的,有些發抖……
:給美麗做道加法
就像平靜的湖面落下一枚銀幣,突然的聲響,惹得滿教室的花朵晃動起來。
靠窗那排坐在最後的同學,弄碎了一塊小鏡子。
這是上午的第二節課,老師的講述已停下來,同學們正進行課堂練習。有初冬的陽光從窗外湧進來,流淌在攤開著的課本上的字裡行間。男老師在教室的課桌間來回踱步,看長長短短的七排秀髮及秀髮下亮晶晶的112粒黑葡萄,捕捉沙沙的寫字聲合成的音樂,他感覺到自己好像一位農民在田間小憩,擦汗的同時聆聽著莊稼的拔節之聲。
一個小姑娘心愛的小鏡子摔壞了。
教室裡低低地有了議論:
“臭美!扮啥酷呀!”
“上課怎麼能照鏡子?”
“活該受批評。”
“看老師怎麼辦!”
老師沒有言語,他有意無意地聽著同學的每一句議論。這些女孩子呀,全十五六歲年齡,作為旅遊職業高中的新生,臉蛋身材口齒當初都曾精心挑選,一笑甜爽爽的,開了口也如一巢小鳥,三五分鐘是靜不下來的。男老師的心裡笑著,他知道她們在等講臺上的反應。
其實,開始練習後不久,老師就看見那位同學悄悄摸出了小鏡子。他看到她將鏡片偷偷壓在作業本下,寫幾筆就照一照。藉著陽光,一隻蝴蝶形的淡黃色的髮卡舞動在她的前額,花季的臉真是漂亮。
男老師想提醒她,但一時沒有想好合適的話,現在經同學一催化,他忽然有了一種靈感。
他微笑著先開口問了一個物理問題。
“請說說平面鏡的作用。”
“有反射作用。”這很簡單,全班56個同學幾乎異口同聲地回答。
“是啊,”老師說,“同學們,幾分鐘前,我們教室裡56位同學變成57朵花,有一個同學借鏡子反射出一朵。但是,鏡中的花是虛的,鏡片只能反射美麗,並不能增加美麗。要增加美麗或者讓美麗面對歲月的雨雪風霜的一筆筆減數,還是保持不變,我們惟一的辦法是從另一方面給它再一筆筆添上加數。這加數是指:我們一次次做進步的努力,一次次為自己的目標不輕言放棄,或者,一次次向我們的周圍伸出自己的手……而此刻,對坐在教室裡的你來說,幫助你增加美麗的是你桌上的書本。”
再也沒有任何聲音,一池吹皺的春水再度平靜。
當天晚自習時,照鏡的小女孩在日記中寫下了這麼一句話——給美麗做道加法。
:改變人生的批註
達爾科夫孩提時代是個生性極為膽怯、害羞的男孩。他幾乎沒有什麼朋友,對什麼串都缺乏自信心。那是1965年10月的一天,他的中學女教師露絲·布勞奇在班上佈置作業。學生們閱讀了《殺死一隻模仿鳥》一文。現在,老師要求他們接著那篇小說的最後一章寫續文。
達爾科夫寫完了續篇,交了上去。今天他無法回憶起他寫的那續篇有什麼獨到之處,或者究竟老師布勞奇給的評分是多少。但他至今仍清楚記得,而且永生不忘的是布勞奇老師在他的作文的頁邊空白處寫了四個字:“寫得不錯。”
四個字,它們竟改變了他的一生。
“在讀到這些字之前,我不知道我是誰,也不知道將來幹什麼。”他說,“讀了她的批註後,我回到家,就寫了一篇短篇小說,這是我夢寐以求但從來不相信自己能做的事。”
在中學那年剩餘的日子裡,他寫了許多短篇小說,經常將它們帶給布勞奇老師評閱。她不斷給子鼓勵,批改一絲不苟,態度和藹可親。“她就是我所需要的。”達爾科夫說。
不久,他被指寫擔任中學報紙的編輯,負責校刊的編輯工作,深受師生的尊敬。他的信心增加了,他的視野也擴大了。後來,他竟從事起專業創作,寫出很多膾炙人口的作品,受到讀者的好評,從此開始了一種更加充實、有收穫的生活。達爾科夫相信如果當時沒有那位女教師在他的作文頁邊上寫下那令人鼓舞的四個字,也許後來的一切就不會發生。
在中學建校30週年的聚會上,達爾科夫回母校看望了已經退休的布勞奇太太。他告訴她當時她寫的四個字對他產生了多麼巨大的影響。他對她說由於她曾給了他成為一名作家的信心,他才得以能夠將那種信念傳遞給後來成為他夫人的女人,她後來也成為了一名作家。他告訴布勞奇太太,他辦公室裡有一位年輕女子,勤奮好學,每天利用晚上的時間攻讀大學課程,她經常請求他的指點和幫助。他有求必應,在她遇到困難和挫折,有時心灰意冷的時候,他及時地向她伸出援助之手,給她以幫助、鼓勵。於是,他把布勞奇太太對他的影響又滲透到那個年輕女子身上。
布勞奇太太聽了他幫助這位年輕女子的故事後非常感動。“在那一時刻,我想我們倆都意識到布勞奇太太曾投下了令人難以置信的長久的影子。”他說。
“寫得不錯。”
雖只寥寥數語,但它們不也改變了達爾科夫的一生嗎?