塞翁失馬原文翻譯及解析

  塞翁失馬焉知非福,這是我們很多人都特別熟悉的一個諺語,那麼大家是否知識這個典故呢?下面就是小編給大家帶來的,希望能幫助到大家!

  原文翻譯及解析

  近塞上之人有善術者,馬無故亡而入胡。人皆吊之。其父日:“此何遽刁為福乎?”居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父日:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父日:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。

  塞翁失馬翻譯:

  冢任邊塞附近的人中有個吾於推測吾凶的人,他的馬無緣無故走失到胡人 那裡去了。人們都來慰問他。這位老人卻說:“這件事怎麼不是一件好事呢?”過了幾個月,他的馬帶著胡人的駿馬回來了。人們都來祝賀他,這位老翁說:“這怎麼不能變為壞事呢?”他家裡有好馬,他的兒子歡喜騎馬,一天,他兒子不幸從馬背上摔下折斷了大腿骨。人們又都來慰問他,這位老人說:“這怎麼不能變為一件好事呢?”過了一年,胡人大舉入侵邊塞,青壯年都拿起武器參戰。靠近邊塞的人,死亡的佔十分之九。這老翁的兒子只因腿腳有毛病的緣故,父親和兒 子一同保全了性命。

  塞翁失馬賞析:

  一、內容梳理段落層次 課文中心

  ***一*** 塞翁失馬由禍得福——帶來了胡人的馬。

  ***二*** 由福得禍——塞翁兒子騎胡馬折髀。

  ***三***由禍得福——父子免於應徵。說明事物在一定條件下可以相互轉換。

  二、重點字詞句

  1 常用詞理解

  ***1*** 馬無故亡而入胡

  “亡”今義為“死”,古義除有“死”義外,還有“逃跑”、“丟失”義。本文應解釋為“丟失”、 “走失”。

  ***2*** 人皆吊之

  “吊”,古義一般釋為“慰問”、“安慰”。

  ***3*** 近塞上之人有善術者

  “術”指“方術”,用以推測吉凶的方法。

  ***4*** 其馬將胡駿馬而歸

  “將”不是“將相”,也不是指“將軍”,而是“率領”。

  ***5*** 家富良馬

  “富”指“多”,非窮富的富。

  2 多義詞辨義***1*** 將其馬將胡駿馬而歸***帶領***

  爺孃聞女來,出郭相扶將***扶持。《木蘭詩》***

  一車炭,幹餘斤,宮使驅將惜不得***助詞,用在動詞後,無義。《賣炭翁》***

  ***2*** 故此獨以跛之故,父子相保***緣故***

  馬無故亡而入胡***原因、理由***

  兩狼之並驅如故***和過去一樣。 《狼》***

  吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之***所以。《曹劌論戰》******3*** 獨此獨以跛之故,父子相保***只***

  無言獨上西樓***單獨。《相見歡》***

  陶淵明獨愛菊***唯獨。《愛蓮說》***

  獨與老翁別***獨自。《石壕吏》***