自信說英語的六個技巧與演講稿

  英語口語需要練習提問,經常在手邊準備一些問題。如果你在講話的中途想休息,那你得知道如何把這個接力棒傳給下一個人。小編整理了數學學習相關內容,希望能幫助到您。

  自信說英語的六個技巧

  1.假裝自己超級自信,儘量放鬆自己的站姿,放鬆自己的聲音。

  2.向有經驗的演講者學習,揣摩人家是怎樣講話的。養成習慣每天聽音訊,借鑑他們的鎮靜和自信。

  3.反覆排練,準備你最喜歡的對白。不妨自我對話,練習自己最拿手的故事,以及經常被問到的問題,

  4.練習提問,經常在手邊準備一些問題。如果你在講話的中途想休息,那你得知道如何把這個接力棒傳給下一個人。

  5.別把自己太當回事,與人相處最好的方式就是自嘲。別怕犯錯,有時遇到尷尬,順勢開個玩笑。

  6.抓住和陌生人講話的機會,如果你在他們面前出糗了,那又有什麼關係呢?要知道,羞怯者的自信是從練習中獲得的。

  演講稿:

  00:11Today, a baffled lady observed the shell where my soul dwells

  00:17And announced that I'm "articulate"

  00:22Which means that when it comes to enunciation and diction

  00:26I don't even think of it

  00:27‘Cause I’m "articulate"

  00:30So when my professor asks a question

  00:32And my answer is tainted with a connotation of urbanized suggestion

  00:36There’s no misdirected intention

  00:38Pay attention

  00:39‘Cause I’m “articulate”

  00:42So when my father asks, “Wha’ kinda ting is dis?”

  00:45My “articulate” answer never goes amiss

  00:48I say “father, this is the impending problem at hand”

  00:52And when I’m on the block I switch it up just because I can

  00:55So when my boy says, “What’s good with you son?”

  00:58I just say, “I jus’ fall out wit dem people but I done!”

  01:03And sometimes in class

  01:05I might pause the intellectual sounding flow to ask

  01:08“Yo! Why dese books neva be about my peoples”

  01:11Yes, I have decided to treat all three of my languages as equals

  01:15Because I’m “articulate”

  01:19But who controls articulation?

  01:22Because the English language is a multifaceted oration

  01:25Subject to indefinite transformation

  01:27Now you may think that it is ignorant to speak broken English

  01:30But I’m here to tell you that even “articulate” Americans sound foolish to the British

  01:36So when my Professor comes on the block and says, “Hello”

  01:39I stop him and say “Noooo …

  01:42You’re being inarticulate … the proper way is to say ‘what’s good’”

  01:46Now you may think that’s too hood, that’s not cool

  01:49But I’m here to tell you that even our language has rules

  01:52So when Mommy mocks me and says “ya’ll-be-madd-going-to-the-store”

  01:57I say “Mommy, no, that sentence is not following the law

  02:02Never does the word "madd" go before a present participle

  02:06That’s simply the principle of this English”

  02:08If I had the vocal capacity I would sing this from every mountaintop,

  02:12From every suburbia, and every hood

  02:14‘Cause the only God of language is the one recorded in the Genesis

  02:18Of this world saying “it is good"

  02:20So I may not always come before you with excellency of speech

  02:24But do not judge me by my language and assume

  02:26That I’m too ignorant to teach

  02:28‘Cause I speak three tongues

  02:29One for each:

  02:30Home, school and friends

  02:32I’m a tri-lingual orator

  02:34Sometimes I’m consistent with my language now

  02:36Then switch it up so I don’t bore later

  02:38Sometimes I fight back two tongues

  02:40While I use the other one in the classroom

  02:42And when I mistakenly mix them up

  02:44I feel crazy like … I’m cooking in the bathroom

  02:48I know that I had to borrow your language because mines was stolen

  02:55But you can’t expect me to speak your history wholly while mines is broken

  03:00These words are spoken

  03:02By someone who is simply fed up with the Eurocentric ideals of this season

  03:07And the reason I speak a composite version of your language

  03:10Is because mines was raped away along with my history

  03:14I speak broken English so the profusing gashes can remind us

  03:18That our current state is not a mystery

  03:21I’m so tired of the negative images that are driving my people mad

  03:26So unless you’ve seen it rob a bank stop calling my hair bad

  03:30I’m so sick of this nonsensical racial disparity

  03:34So don’t call it good unless your hair is known for donating to charity

  03:38As much as has been raped away from our people

  03:43How can you expect me to treat their imprint on your language

  03:47As anything less than equal

  03:49Let there be no confusion

  03:51Let there be no hesitation

  03:53This is not a promotion of ignorance

  03:55This is a linguistic celebration

  03:58That’s why I put "tri-lingual" on my last job application

  04:04I can help to diversify your consumer market is all I wanted them to know

  04:08And when they call me for the interview I’ll be more than happy to show that

  04:11I can say:

  04:12“What’s good”

  04:13“Whatagwan”

  04:14And of course …“Hello”

  04:17Because I’m “articulate”

  04:20Thank you.

  04:21***Applause***

  00:11今天, 一位困惑的女士觀察了 我內心深處靈魂寄居的殼

  00:17並宣稱我 “口才好”

  00:22這意味著 我根本不用考慮

  00:26發音和措辭

  00:27因為我“口才好”

  00:30所以當我的老師問一個問題

  00:32我的回答會 跟城市化的建議沾邊

  00:36這沒有不當的意思

  00:38注意

  00:39因為我“口才好”

  00:42所以當我父親問我: ”這是神馬東西?“

  00:45我“口才好”的回答從來不會出差錯

  00:48我說:”爸爸,這是眼前 即將發生的問題“

  00:52所以當我在講臺上 我就開啟開關, 因為我可以做到

  00:55所以當我兒子說:”我哪裡好?”

  00:58我只是說:“我只是覺得#@¥%!”

  01:03而且有時候在課堂上

  01:05我可能會停下智慧的思考問道

  01:08"嘿,為什麼這些書從來不是 有關我們這些人的”

  01:11是的,我已經決定同等 對待我的三種語言

  01:15因為我“口才好”

  01:19但是誰控制口才?

  01:22因為英語是多面的華麗虛飾的語言

  01:25受到不定的變化

  01:27你可能認為說蹩腳的英語是愚昧的

  01:30但是我是要告訴你 哪怕是“有口才”的美國人 在英國人聽起來也很愚蠢

  01:36所以當教授站在講臺上 說“大家好”

  01:39我就會制止他說“不對”

  01:42你這麼說是沒口才的... 正確的說法是:“怎麼嗎”

  01:46現在你可能覺得這太虛偽,不酷

  01:49但是這裡我是要告訴你 即使我們的語言是規範的

  01:52所以媽媽嘲笑我說到 ”你過商店去“

  01:57我說”媽,不,這個句子不合規範

  02:02不要把’過‘放在‘去’前面

  02:06這就是英語的規範“

  02:08如果我有聲樂能力我就會 從每個山頂這麼唱,

  02:12每個郊區,每個人

  02:14因為最標準的語言是記錄在《創世紀》

  02:18在這個世界說”它是很好的“

  02:20所以我可以一直在你面前 做完美的演講

  02:24但是不要用我的語言來評論我

  02:26說我不是一個好老師

  02:28因為我可以說三種調調

  02:29每樣一種:

  02:30家,學校,朋友

  02:32我是三語演說者

  02:34有時候我保持語言的一致

  02:36然後換一種, 這樣我不會不耐煩

  02:38有時候我在兩種語言之間掙扎

  02:40當我在教室用另一種語調

  02:42有時候我會混用

  02:44我覺得我瘋了就像... 我在廁所做飯

  02:48我知道我必須借用你的語言 因為我的語言被盜竊了

  02:55但是你不能希望我完整的說你的歷史 而我的歷史是破碎的

  03:00這些詞彙被

  03:02那些受夠了 歐洲中心主義的人

  03:07我說一種複合形式的 你們的語言的原因是

  03:10因為我的語言 已經被歷史抹去了

  03:14我說蹩腳的英語 可以提醒我們

  03:18我們的現狀不是一個謎

  03:21我已經受夠了那些 讓我們這些人發瘋的負面看法

  03:26除非你看到它搶劫了銀行, 否則不要說我的頭髮不好

  03:30我受夠了這不理智的種族差異

  03:34所以也不要說它好, 除非你的頭髮 以捐助慈善而享譽社會。

  03:38我們的很多東西被掠去了

  03:43你們如何期待我對待 自己印跡在你們的語言中

  03:47像所有不公平的一切

  03:49讓我們不在迷惑

  03:51讓我們不在猶豫

  03:53這不是推進愚昧

  03:55這是語言學家的慶典

  03:58這就是為什麼我在我的上封求職信上 寫下“會三種語言”

  04:04我可以使你的客戶多元化 這是我想讓他們知道的

  04:08而且當他們打電話面試的時候 我很樂意展示這

  04:11我可以說:

  04:12”怎樣了“

  04:13”好啊“

  04:14而且當然……”大家好“

  04:17因為我“口才好”

  04:20謝謝。

  04:21***鼓掌***


相關文章: