斯卡保羅集市古箏譜

  斯卡保羅集市 曲目介紹

  《Scarborough Fair》原是一首古老的英國民歌,其起源可一直追溯到中世紀,保羅·西蒙在英國學習期間從英國民歌歌手Martin Carthy***馬汀·卡西***處學會了這首民歌,並對其進行改編,加入了自己創作的一首《The Side of A Hill》作為副歌。由加芬克爾***Art Garfunkel***作曲並演唱的副歌做為歌曲的和音在聽覺的感受上不是特別強烈,因此很多人對副歌不太留意,認為副歌只是歌唱的一種處理形式,實際上副歌卻是整個歌曲的靈魂,賦予了歌曲以反戰的主題。改編後成為古箏曲子。

  下面是小編為專門您整理好的:。希望您會滿意。

  

  斯卡保羅集市 歌詞

  問爾所之,是否如適。 Are you going to Scarborough Fair?

  蕙蘭芫荽,鬱郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.

  彼方淑女,憑君寄辭。 Remember me to one who lives there.

  伊人曾在,與我相知。 She once was a true love of mine.

  囑彼佳人,備我衣緇。 Tell her to make me a cambric shirt.

  蕙蘭芫荽,鬱郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.

  勿用針砧,無隙無疵。 Without no seams nor needle work.

  伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.

  ***伴唱***

  彼山之陰,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,

  冬尋氈毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.

  雪覆四野,高山遲滯。 Blankets and bed clothers the child of mountain

  眠而不覺,寒笳清嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.

  囑彼佳人,營我家室。 Tell her to find me an acre of land.

  蕙蘭芫荽,鬱郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.

  良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,

  伊人應在,任我相視。 Then she will be a true love of mine.

  ***伴唱***

  彼山之陰,葉疏苔蝕。 On the side of hill a sprinkling of leaves

  滌我孤冢,珠淚漸漬。 Washes the grave with slivery tears.

  惜我長劍,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.

  寂而不覺,寒笳長嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.

  囑彼佳人,收我秋實。 Tell her to reap it with a sickle of leather.

  蕙蘭芫荽,鬱郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.

  斂之集之,勿棄勿失。 And gather it all in a bunch of heather.

  伊人猶在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.

  ***伴唱***

  烽火印嘯,浴血之師。 War bellows blazing in scarlet battalions.

  將帥有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill

  爭鬥緣何,久忘其旨。 And to fight for a cause they have long ago forgotten.

  痴而不覺,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.