經典的英語故事短文欣賞

  故事永遠伴隨著我們,伴隨著我們的學習,從童年到老年,從課堂到職場,從故土到異鄉。因此我們說,學習始於故事。本文是經典的英語故事短文,希望對大家有幫助!

  經典的英語故事短文:Beyound Your Own

  不斷超越自己

  Consider….YOU. In all time before now and in all timeto come, there has never been and will never beanyone just like you.

  試想一下……你!一個空前絕後的你,不論是以往還是將來都不會有一個跟你一模一樣的人。

  You are unique in the entire history and future ofthe universe.

  你在歷史上和宇宙中都是獨一無二的。

  Wow! Stop and think about that. You're better than one in a million, or a billion, or a gazillion. .

  哇!停下來想想吧,你是萬里挑一、億裡挑一、兆裡挑一的。

  You are the only one like you in a sea of infinity!

  在無窮無盡的宇宙中,你是舉世無雙的。

  You're amazing! You're awesome! And by the way, TAG, you're it.

  你是了不起的!你是卓越的沒錯,就是你。

  As amazing and awesome as you already are, you can be even more so.

  你已經是了不起的,是卓越的,你還可以更卓越更了不起。

  Beautiful young people are the whimsy of nature, but beautiful old people are true works ofart.

  美麗的年輕人是大自然的奇想,而美麗的老人卻是藝術的傑作。

  But you don't become “beautiful” just by virtue of the aging process.

  但你不會因為年齡的漸長就自然而然地變得“美麗”。

  Real beauty comes from learning, growing, and loving in the ways of life.

  真正的美麗源於生命裡的學習、成長和熱愛。

  That is the Art of Life. You can learn slowly, and sometimes painfully, by just waiting for life tohappen to you.

  就是生命的藝術。你可以聽天由命慢慢地學,有時候或許會很痛苦

  Or you can choose to accelerate your growth and intentionally devour life and all it offers.You are the artist that paints your future with the brush of today.

  這,又或許你可以選擇加速自己的成長,故意地揮霍生活及其提供的一切。你就是手握今日之刷描繪自己未來的藝術家。

  Paint a Masterpiece.

  畫出一幅傑作吧。

  God gives every bird its food, but he doesn't throw it into its nest. Wherever you want to go,whatever you want to do, it is truly up to you.

  上帝給了鳥兒食物,但他沒有將食物扔到它們的巢裡。下管你想要去哪裡,不管你想要做什麼,真正做決定的還是你自己。

  經典的英語故事短文:The old woman and the physician

  老婦和醫生

  An old woman having lost the use of her eyes, called in a physician to heal them, and made this bargain with him in the presence of witnesses:

  一個老婦雙目失明,她請來一個外科醫生為她治療,並且在有人作證的情況下商定。

  That if he should cure her blindness, he should receive from her a sum of money; but if her infirmity remained, she should give him nothing.

  如果醫生能治癒她的雙眼,她就會給醫 生一大筆錢:如果沒有治癒,醫生將得不到任何酬勞。

  This agreement being made, the physician, time after time, applied his salve to her eyes, and on every visit took something away, stealing all her property little by little.

  簽訂了這份協議後,這個外科醫生一次又一次地給老婦塗眼藥膏,他每次來都要帶走幾樣東西.漸漸地,他偷走了老婦所有的家當。

  And when he had got all she had, he healed her and demanded the promised payment.

  當他將老婦的一切據為已有後,老婦的眼睛也治好了,他向她索要承諾的酬金。

  The old woman, when she recovered her sight and saw none of her goods in her house, would give him nothing.

  這個老婦重見光明後,看到屋子裡空蕩蕩的,就什麼也沒給他。

  The physician insisted on his claim, and. as she still refused, summoned her before the judge.

  醫生堅持要錢,而老婦一再拒絕,於是他將老婦告上法庭。

  The old woman, standing up in the court, argued: "this man here speaks the truth in what he says; for i did promise to give him a sum of money if i should recover my sight:

  法法庭上,老婦聲稱:“他說的沒錯,我的確曾向他許諾:如果他治好我的眼睛,我會給他一大筆錢:

  But if i continued blind, i was to give him nothing.

  但如果我還是什麼也看不到,就什麼也不會給他。

  Now he declares that I am healed. I, on the contrary affirm that I am still blind; for when I lost the use of my eyes, I saw in my house various chattels and valuable goods: But now, though he swears i am cured of my blindness, i am not able to see a single thing in it."

  現在他聲稱已經洽愈了我的眼睛,可我卻認為自己仍然是個瞎子。因為在我失明前,我能看到屋裡有很多東西和貴重物品。但是現在,儘管他發誓我的眼睛已被治癒, 但我卻什麼也看不見啊!

  經典的英語故事短文:The herebrained monkey

  浮躁的猴子

  The king received news one day that a group outlawswere committing outrages on a distant border ofthe kingdom.

  一天,國王得到訊息,邊境地區有一群不法之徒正在造反。

  The news angered of the king. he quickly gatheredhis army and started off for the distant border,leaving his kingdom unguarded and without a ruler.

  這個訊息激怒了國王,他迅速召集軍隊,前往邊。國家防衛兵力頓時全無,也沒有了統治者。

  On their long march, the king and his army made camp for the night wherever they could.

  長途行軍中,國王和他的軍隊晚上就地宿營。

  One rainy day they stopped in a forest, seeking shelter under the trees.

  一個雨天,他們停在一片森林裡,在樹下避雨宿營。

  They unsaddled their horses and steam8d some peas, which they fed to their steeds in longnarrow troughs.

  他們卸下馬鞍,蒸了些豌豆,放在狹長的飼料糟裡喂戰馬。

  A monkey in a tree nearby saw the horses being fed, and he came racing down, fille9d bothpaws with peas, then scampered nimbly up to a branch and settled down to eat.

  在附近樹上坐著的一隻猴子看到馬在進食,就從樹上跳下來, 用爪子抓起兩大把豌豆,然後敏捷地爬上樹,坐下吃了起來。

  But as he opened one paw, a single pea fell to the ground.

  可就在它張開一隻爪子時,一粒豌豆掉在了地上。

  Without hesitation, my monkey jumped dor4tn from his perch to hunt for the lost pea, and indoing so he dropped all the other peas in his paws.

  它毫不猶豫地跳下來, 去找那顆掉落的豆子,而同時,它爪子中所有的豌豆都掉在了地上。

  The King observed this foolish monkey and was greatly amused. He timed to his counselorand asked: "Friend, what do you think of this monkey who would give up so much to retrieveso little?"

  國王看著這隻愚蠢的猴子,覺得十分有趣,便轉頭問軍師:“朋友,你怎麼看這隻因小失大的猴子?”

  "That is the way of the foolish," replied the counselor, "they will give up much that is certainfor a little that is uncertain."

  “這種做事方式很愚蠢,”軍師回答道“它們會為沒有把握的小利而放棄有把握的大利。”

  Then he added, "And we, great monarch, are we not like the monkey in the trees To garn solittle we neglect so much exactly like the monkey with its pea.

  接著,他又說道:“偉大的君主殿下,我們與樹上的這隻猴子又 有什麼區別呢?為小利而舍大利——這與撿豌豆的猴子一樣啊。”

  The king understood the rebuke and realized how very foolish he had been himself to leave hiskingdom unguarded.

  國王這才恍然大悟,他意識到讓國家後防空虛是多麼愚蠢啊。

  He issued orders to his men, and he and his army returned at once to their country.

  於是,他向軍隊下達命令,即刻斑師回朝。