關於時間的英語文章
今天小編為大家帶來有關時間的美文。下面是小編帶來的,歡迎閱讀!
有關時間的美文
>
Once upon a time, there was an island where all the feelings lived: Happiness, Sadness, Knowledge, and all of the others, including Love. One day it was announced to the feelings that the island would sink, so all constructed boats and left. Except for love. Love was the only one who stayed. Love wanted to hold out until the last possible moment. When the island had almost sunk, Love decided to ask for help. Richness was passing by Love in a grand boat. Love said, "Richness, can you take me with you?" Richness answered, "No, I can''t. There is a lot of gold and silver in my boat. There is no place here for you." Love decided to ask Vanity who was also passing by in a beautiful vessel. "Vanity, please help me!" "I can''t help you, Love. You are all wet and might damage my boat," Vanity answered. Sadness was close by so Love asked, "Sadness, let me go with you." "Oh . . . Love, I am so sad that I need to be by myself!" Happiness passed by Love, too, but she was so happy that she did not even hear when Love called her. Suddenly, there was a voice, "Come, Love, I will take you." It was an elder. So blessed and overjoyed, Love even forgot to ask the elder where they were going. When they arrived at dry land, the elder went her own way. Realizing how much was owed the elder, Love asked Knowledge, another elder, "Who Helped me?" "It was Time," Knowledge answered. "Time?" asked Love. "But why did Time help me?" Knowledge smiled with deep wisdom and answered, "Because only Time is capable of understanding how valuable Love is." 愛和時間從前有一個島,所有的情感都住在那裡:幸福、悲傷、知識和所有其它的,愛也不例外。一天,所有的情感聽說小島即將沉沒,因此建造小船,紛紛離開,除了愛。 愛是唯一留下來的,因為它希望能堅持到最後一刻。 小島即將沉沒了,愛決定請求幫助。 富有駕著一艘大船從愛身邊經過,愛說, “富有,你能帶上我麼?” 富有回答說:“不行,我的船上載滿金銀財寶,沒有你的地方。” 虛榮坐在漂亮的小船中從愛身邊駛過,愛問:“虛榮,你能幫助我麼?” 虛榮說:“不行,你全身溼透,會弄髒我的船。”悲傷的船靠近了,愛問:“悲傷,請帶我走吧。” “哦。。。愛,我太難過了,想一個人呆著。”幸福經過愛的身邊,它太開心了,根本沒聽見愛在呼喚。突然,一個聲音喊道:“來,愛,我帶你走。” 聲音來自“年老”。愛太高興了,甚至忘了問他們即將去何方。當他們來到岸上,年老自己離開了。愛突然意識到“年老”給了它多大的幫助。於是,愛問另一位老者--知識:“誰幫助了我?”知識說:“是時間。” “時間?”愛問:“但是時間為什麼幫助我?”知識睿智地微笑道:“因為只有時間瞭解愛的價值。” 有關時間的美文 We have more compromises,but less time; 我們妥協更多,時間更少; Treasure Every Moment That You Have! Yesterday Is History. Tomorrow Is Mystery. 珍惜你所擁有的每一刻時間。昨日已成歷史,而明日仍是個謎。 Today is a gift. That's why it's called "the present" 今天則是珍貴的禮物,那是它為何被稱做『禮物』的原因。 To realize the value of one year: 要想知道一年的價值 Ask a student who has failed a final exam. 那就去問期末考試不及格的學生。 To realize the value of one month: 要想知道一個月的價值 Ask a mother who has given birth to a premature baby. 那就去問生了早產兒的母親。 To realize the value of one week: 要想知道一週的價值 Ask an editor of a weekly newspaper. 那就去問週報的編輯 To realize the value of one hour: 要想知道一小時的價值 Ask the lovers who are waiting to meet. 那就去問等待見面的戀人 To realize the value of one minute 要想知道一分鐘的價值 Ask a person who has missed the train, bus or plane. 那就去問誤了火車、汽車或者飛機的人 To realize the value of one second: 要想知道一秒鐘的價值 Ask a person who has survived an accident. 那就去問大難不死的人 To realaize the value of one millisecond: 要想知道一毫秒的價值 Ask the person who has won a silver medal in the Olympics. 那就去問奧運會獲得銀牌的人 Time waits for no one. 時間不等人 Treasure every moment you have 你擁有的每一刻都要珍惜. Tucked away in our subconscious is an idyllic vision. We see ourselves on a long trip that spans the continent. We are traveling by train. Out the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls. 我們的潛意識裡藏著一派田園詩般的風光。我們彷彿身處一次橫貫大陸的漫漫旅程之中。 乘著火車,我們領略著窗外流動的景色:附近高速公路上賓士的汽車、十字路口處招手的孩童、遠山上吃草的牛群、源源不斷地從電廠排放出的煙塵、一片片的玉米和小麥、平原與山谷、群山與綿延的丘陵、天空映襯下城市的輪廓,以及鄉間的莊園宅第。 But uppermost in our minds is the final destination. On a certain day at a certain hour, we will pull into the station. Bands will be playing and flags waving. Once we get there, so many wonderful dreams will come true and the pieces of our lives will fit together like a completed jigsaw puzzle. How restlessly we pace the aisles, damning the minutes for loitering --waiting, waiting, waiting for the station. 然而我們心裡想得最多的卻是最終的目的地。 在某一天的某一時刻, 我們將會抵達進站。 迎接我們的將是樂隊和飄舞的彩旗。一旦到了那兒, 多少美夢將成為現實, 我們的生活也將變得完整, 如同一塊理好了的拼圖。可是我們現在在過道里不耐煩地踱來踱去, 咒罵火車的拖拖拉拉。 我們期待著, 期待著, 期待著火車進站的那一刻。 "When we reach the station, that will be it! "we cry. "When I'm 18. ""When I buy a new 450SL Mercedes Benz! ""When I put the last kid through college. ""When I have paid off the mortgage!""When I get a promotion.""When I reach the age of retirement, I shall live happily ever after! " 可是我們終究會認識到人生的旅途中並沒有車站, 也沒有能夠"一到永逸"的地方。生活的真正樂趣在於旅行的過程, 而車站不過是個夢, 它始終遙遙領先於我們。 Sooner or later, we must realize there is no station, no one place to arrive at once and for all. The true joy of life is the trip. The station is only a dream. It constantly outdistances us. 可是我們終究會認識到人生的旅途中並沒有車站, 也沒有能夠"一到永逸"的地方。生活的真正樂趣在於旅行的過程, 而車站不過是個夢, 它始終遙遙領先於我們。 "Relish the moment " is a good motto, especially when coupled with Psalm 118:24:"This is the day which the Lord hath made;we will rejoice and be glad in it. " It isn't the burdens of today that drive men mad. It is the regrets over yesterday and the fear of tomorrow. Regret and fear are twin thieves who rob us of today. "享受現在"是句很好的箴言, 尤其是當它與《聖經·詩篇》中第118頁24行的一段話相映襯的時候, 更是如此:"今日乃主所創造;生活在今日我們將歡欣、高興。 "真正令人發瘋的不是今日的負擔, 而是對昨日的悔恨及對明日的恐懼。 悔恨與恐懼是一對孿生竊賊, 將今天從你我身邊偷走。 So stop pacing the aisles and counting the miles. In stead, climb more mountains, eat more ice cream, go barefoot more often, swim more rivers, watch more sunsets, laugh more, cry less. Life must be lived as we go along. The station will come soon enough. 那麼就不要在過道里徘徊吧, 別老惦記著你離車站還有多遠。 何不換一種活法, 將更多的高山攀爬, 多吃點兒冰淇淋甜甜嘴巴, 經常光著腳板兒溜達溜達, 在更多的河流裡暢遊, 多看看夕陽西下, 多點歡笑哈哈, 少讓淚水滴答。生活得一邊過一邊瞧。車站就會很快到達。 |