漂亮字少的英語手抄報格式樣板
英語是一種語言工具,學習英語的最終目標就是能利用這種工具與別人自由流暢的交流。但更多的是該培養學生對英語的興趣,手抄報是個不錯的選擇。小編為大家帶來的,希望大家喜歡。
漂亮字少的英語手抄報的圖片
>
漂亮字少的英語手抄報圖片1
漂亮字少的英語手抄報圖片2
漂亮字少的英語手抄報圖片3
漂亮字少的英語手抄報圖片4
漂亮字少的英語手抄報圖片5
漂亮字少的英語手抄報的內容參考
一、英語笑話
Little brother: I saw you kiss my elder sister, and if you don't give me a nickel I'll tell my father.
弟弟:我看見你親我姐姐了,如果你不給我五分錢,我就告訴我爸。
Sister's boyfriend: No, don't do that. Here's a nickel.
姐姐的男朋友:不要那樣做。給你五分錢。
Little brother: That makes a buck and a quarter I've made this month.
弟弟:我這個月已經賺了一塊兩毛五了。
詞彙學習:
brother 兄弟
elder sister 年長的姐姐
boyfriend 男朋友
nickel 鎳 ***複數:nickels***
quarter 四分之一、一刻鐘
二、英語故事
All his life, Shen Nong had a crystal abdomen, and one could clearly see all of his internal organs. At that time, humans were often getting sick and even dying because they ate things indiscriminately [not knowing if they were good or bad]. Shen Nong determinedly tasted everything everywhere; the good-tasting things he put in a bag on his left side, those were for people to eat; the bad-tasting things he put in a bag on his right side, and those were used for medicine.
The first time, Shen Nong tasted a small fresh leaf. As this leaf fell into his stomach, it cleaned every inch of his insides so that every organ top and bottom was fresh and cool, as if [the leaf] was somehow on patrol [making the rounds], so Shen Nong called it “chá” [to investigate / check], and later generations of men called it “chá” [tea]. Shen Nong put it in the bag on the right. The second time, Shen Nong tasted a little light red flower that looked like a butterfly, which was sweet and delicious, with an exotic smell that filled his nostrils, so he called it “licorice”. He put it in the bag on the left. In this way, Shen Nong diligently tasted all manner of flora, and every time he was poisoned, he used tea to rescue himself. Before long, the bag on his left contained 47,000 kinds of flowers, grasses, roots and leaves, and the right side had 398,000 kinds.
But one day, Shen Nong tasted “heartbreak grass”, and this poison was too terrible, so there wasn’t enough time to eat the tea leaves to detoxify and he died. He sacrificed himself to save humanity, so people call him the “Bodhisattva of Medicine”, and people forever commemorate him through this story.
神農一生下來就是個水晶肚子,五臟六腑全都能看得一清二楚。那時侯,人們經常因為亂吃東西而生病,甚至喪命。神農決心嚐遍所有的東西,好吃的放在身邊左邊的袋子裡,給人吃;不好吃的就放在身子右邊的袋子裡,作藥用。
第一次,神農嚐了一片小嫩葉。這葉片一落進肚裡,就上上下下地把裡面各器官擦洗得清清爽爽,象巡查似的,神農把它叫做“查”,就是後人所稱的“茶”。神農將它放進右邊袋子裡。第二次,神農嚐了朵蝴蝶樣的淡紅小花,甜津津的,香味撲鼻,這是“甘草”。他把它放進了左邊袋子裡。就這樣,神農辛苦地嚐遍百草,每次中毒,都靠茶來解救。後來,他左邊的袋子裡花草根葉有四萬七千種,右邊有三十九萬八千種。
但有一天,神農嚐到了“斷腸草”,這種毒草太厲害了,他還來不及吃茶解毒就死了。他是為了拯救人們而犧牲的,人們稱他為“藥王菩薩”,人間以這個神話故事永遠地紀念他。