簡單又漂亮的英語手抄報版面設計圖
英語是國際經濟、技術、資訊等交流中應用最廣泛的語言,也是我國基礎教育中最主要的外語課程。英語手抄報也是學習英語的一種途徑。下面是小編為大家帶來的,希望大家喜歡。
簡單又漂亮的英語手抄報的圖片參考
>
簡單又漂亮的英語手抄報參考圖***1***
簡單又漂亮的英語手抄報參考圖***2***
簡單又漂亮的英語手抄報參考圖***3***
簡單又漂亮的英語手抄報參考圖***4***
簡單又漂亮的英語手抄報參考圖***5***
簡單又漂亮的英語手抄報參考圖***6***
簡單又漂亮的英語手抄報參考圖***7***
簡單又漂亮的英語手抄報的資料參考
一、樂極生悲
Chunyu Kun ***淳于髡*** lived in the state of Qi ***齊國*** during the Warring States Period ***戰國,475-221 BC***.He was wise, humorous and eloquent. He skillfully advised the king on many occasions and successfully went to many states as an envoy.
戰國時期,齊國有個叫淳于髡的人。他幽默機智,能說會道,給齊威王出過許多好主意,並且成功出使了許多其他的國家。
In the year 349 BC, the State of Chu ***楚國*** dispatched a large force to attack Qi.
公元349年,楚國派出大批軍隊攻打齊國。
The king of Qi sent Chunyu Kun to the state of Zhao ***趙國*** to ask for help, with a lot of valuable gifts.
齊王派淳于髡去趙國尋求幫助,於是他帶著許多貴重的禮品去了趙國。
The king of Zhao accpeted the gifts gladly and sent a hundred thousand troops to help Qi.
趙王見了禮物十分高興,派了十萬士兵去援助齊國。
The king of Chu withdrew his army that very night as soon as he got the news.
那天晚上,楚王得到這訊息,馬上撤回了自己的軍隊。
The king of Qi was released and pleased with Chunyu Kun. He set a banquet for celebration.
齊威王鬆了一口氣,十分滿意淳于髡的表現,並決定設宴為他慶功。
During the meal, the king asked Chunyu Kun, "How much wine can you drink before you're drunk, Sir?"
在宴會上,齊威王問淳于髡:“先生你喝多少酒會醉?”
Knowing the king had a bad habit of drinking all night, Chunyu Kun decided to take this chance to admonish the king. So he replied, "I get drunk when I drink ten litres or hundred."
他幽默地回答說:“我有時喝一升酒就會醉,有時喝一百升酒才會醉。”
Puzzled, the king askked, "Since you are drunk after ten litres, how can you finish another ninty litres?"
齊威王聽了很奇怪。他問:“你喝一升已經醉了,怎麼還會有喝一百升的道理呢?”
Chunyu Kun then explained that he could drink different amounts of wine under different conditions. He said, "This occurs to me that when you drink to your limit, you get so drunk that you lose your sense; once joy reaches its height, then it's sorrow's turn. This is the rule for everything. Whatever you do, you are bound to end up in the opposite direction when you exceed the limits."
二、英語幽默小故事
My father, brother and I visited West Point to see a football game between Army and Boston College. Taking a stroll before kickoff, we met many cadets in neatly pressed uniforms. Several visting fans asked the recruits if they would pose for photographs, "to show our son what to expect if he should attend West Point."
One middle-aged couple approached a very attractive female cadet and asked her to pose for a picture. They explained, "We want to show our son what he missed by not coming to West Point."
父親、哥哥和我到西點軍校去觀看一場陸軍與波士頓大學之間的橄欖球賽。開始之前,我們到處轉了轉,碰到許多穿著整齊制服的學員。幾名遊客問新兵是否願意擺出軍姿來讓他們攝。“好讓我們的兒子知道,如果他到西點軍校來學習會得到什麼。”
一對中年夫婦走近一名非常漂亮的女學員,問她是否願意擺個姿勢照相。他們解釋說:“我們想讓兒子知道他沒來西點軍校錯過了什麼。”
- 簡單又漂亮的英語手抄報版面設計圖
- 周公解夢夢到斑鳩是什麼意思
- 手工刪除隱藏型木馬
- 適合玩遊戲聽的歌曲欣賞
- 以掌聲為話題的作文題
- 班主任會議上的講話稿
- 太極拳鬆柔的表現
- 增資股東決議
- 部隊軍事訓練心得體會_部隊軍事訓練總結感想***2***
- 皰疹性咽峽炎如何治療
- 講誠信的優秀演講稿
- 吉林長春偽滿皇宮導遊詞
- 怎樣用手機改迅捷路由器的密碼
- 眼袋去除的方法去眼袋最有效的方法
- 姓康女寶寶古典優美的名字
- 熱門的女扮男裝的小說排行榜
- 中專學期評語
- 夏季喝粥有什麼相關誤區
- 行使不安抗辯權要哪些條件
- 樂視怎麼了最近都在罵
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字