英語中有關動物的俚語
在英語裡,有許多常用俚語是由動物字眼構成的,相當的生動、形象。下面是小編整理的,歡迎大家閱讀。
摘抄
as busy as a bee ***像蜜蜂***忙忙碌碌的
as graceful as a swan ***像天鵝***姿態優雅的
as gentle as a lamb ***像羊羔***性情溫順的
as cunning as a fox ***像狐狸***一樣狡猾的
as poor as a church mouse 一貧如洗
black sheep 害群之馬
Buddy, where is john? 要上廁所?
Bungee jumping 笨豬跳跳
dog-eared books 讀得捲了邊的書
dog sleep 不時驚醒的睡眠
dog-tired 像***的累
dog watch 夜班
old dog 上了歲數的人、老手
a sly dog 偷雞摸狗者
a big dog 看門狗、保鏢;要人
You're a lucky dog! 你真是個幸運兒!
as faithful as a dog 像狗一般的忠誠,在西方文化中,狗是'忠實、賣力、辛勞'的化身,
He that lies down with dogs must rise up with flea. 近朱者赤,近墨者黑
A good dog deserves a good bone. 西方人論功行賞時常說'好狗應有好骨頭 a rug rat 還不會走路的小嬰兒
a dog chance 極有限的一點兒機會***希望***
dog's days 很熱的日子
rain cats and dogs 傾盆大雨
cold fish 冷淡的人
drink like a fish 酒喝得很多
a black sheep 害群之馬
follow like sheep 盲目順從
swan song 最後作品
white elephant 昂貴而無用的東西
until the cows come home 空等,白等
精選
1. Cats hide their claws.
"貓藏利爪而不露",意思是,告誡那些與人交往毫無戒備之心的人,意思與"知
人知面不知心"差不多。
2. The cat shuts its eyes when stealing cream.
這一句是嘲笑那些掩耳盜鈴者。***貓咪喜歡偷奶油嗎?這好像是老鼠喜歡做的
事情哦。***
3. The cat did it.
做錯了事情,用"這是貓乾的"來推卸責任。可能是因為貓咪喜歡到處亂跑吧,
難免會造成一點小亂子啦!
4. When the cat's away, the mice will play.
貓是老鼠的天敵。沒有貓,老鼠就會肆意妄為。在中世紀的歐洲,基督教徒曾認定貓是魔鬼附身的動物,數以萬計的貓因此被處死。不料,貓的厄運招致老鼠的猖獗。很快,鼠害成災,黑死病一波接一波的橫掃歐洲大陸。這段慘痛的歷史教訓充分證明"狸貓不在,老鼠鬧債"--When the cat's away, the mice
will play。
5. A cat has nine lives.
英語國家的人相信,貓這種動物命大,福大,造化大。2001年,美洲動物醫療協會雜誌刊登過一份研究報告,研?a href='//' target='_blank'>咳嗽鋇韃榱?32起貓從高空墜地的事件,墜地的平均高度是六層樓,結果百分之九十的貓墜地後都存活下來了。它們在空中靈活地翻轉身體,四肢著地,爪子上的肉墊大大緩解了墜地時的衝力。古人對此肯定也有所瞭解,認為"貓有九條命"***A cat has nine lives.***。
推薦
1. What a stupid man***驢***!
真是個傻瓜!
2. Kate is busy as a bee***蜜蜂***.
凱特是個大忙人。
3. You dirty rat***老鼠***!
你這卑鄙的小人!
4. I'm hungry as a wolf!
我要餓死了!
5. What a turkey!
真是個***!