小學英語小短文
英語小短文,簡單有趣,是小學生學習英語的一個好方法。下面小編和大家一起,學習小學英語短文。
小學英語短文篇一
The fried-chicken restaurant where I was working had a big rush just before closing one day, leaving us with nothing to sell but wings.
As I was about to lock the doors, aa quietly intoxicated customer came in and ordered dinner. When I asked if wings would be all right, he leaned over the counter and replied, "Lady, I came in here to eat, not fly."
一天,我工作的炸雞店在關門前出現了一陣搶購狂潮,結果除了雞翅外所有的東西都賣完了。當我正準備鎖門時,一名喝醉了的旅客進來要進餐。我問他翅膀行不行,他從櫃檯上靠過身子來,回答道:“女士,我到這兒來是吃東西的,不是要飛!”
小學英語短文篇二
Juanita: Hello! My name's Juanita Read. What's your name? Song Yang: I am Song Yang. Juanita: Nice to meet you! Song Yang: Nice to meet you, too!
Where are you from? Juanita: I'am from Oxford in England. What about you?
Song Yang: Oh, I come from Xi'an in Shanxi. Can you speak Chinese? Juanita: I understand Chinese a little, but I don't speak it very well. Song Yang: Oh, I understand English a little, but I don't speak it very well! Juanita: Then let's speak Chinglish! Song Yang: Or Englese!
娟妮塔:你好!我叫娟妮塔.裡德,你叫什麼名字? 楊松:我叫楊松 娟妮塔:很高興見到你 楊松:我也很高興見到你。你從哪兒來? 娟妮塔:我來自英國牛津,你呢? 楊松:我來自陝西的西安,你會說中文嗎? 娟妮塔:我懂一點中文,但我說得不是很好。 楊松:哦,我懂一點英語,但我說得也不太好。 娟妮塔:那我們來說中式英語吧~ 楊松:或者是英式中文!
小學英語短文篇三
Lan and Fred were boys. They were both twelve years old, and they were in the same class in their school.
Last Friday afternoon they had a fight in class, and their teacher was very angry. He said to both of them, “Stay here after the lessons this afternoon, and write your names a thousand times.”
After the last lesson, all the other boys went home, but Lan and Fred stayed in the classroom with their teacher and begin writing their names. Then Fred began crying.
The teacher looked at him and said,” Why are you crying, Fred?” “Because his name’s Lan May, and mine’s Frederick Hollingsworth,” Fred said.
易恩和富雷得都是男孩,他們都十二歲了。他們在學校裡是同班同學。上週五下午他們在學校裡打了一架。為此老師很生氣。老師對他們說:“下午下課後留在著把你們的名字寫一千遍。” 最後一節課下課,所有的學生都回家了。只有易恩和富雷得被他們的老師留在教師裡抄寫他們的名字。 接著富雷得哭了起來。 老師看他問:“富雷得,你為什麼要哭呢?” “因為他的名字是Lan May, 而我的名字確是Frederick Hollingsworth,”富雷得回答道。
小學英語短文篇四
My childhood was happy with my mother's love. In my young heart, my mother was strong and healthy, and never got sick. She took me to the kindergarten and home every day, in spite of rain and wind.
But one day, after we got home from the kindergarten, my mother went into the bedroom and stayed in bed. I didn't know what had happened. I sat beside her and wanted to cry. My mother said to me, "It doesn't matter, mum has only a stomachache. I will be all right after a while." Although mother said so, I found tears in her eyes because of pain.
At that time I knew adults also got ill and cried. I decided I would take care of my mother from then on.
在媽媽的呵護下,我的童年是快樂的。在我幼小的心靈中,媽媽強壯健康,永遠不會生病。無論是下雨還是颳風,她每天帶我在幼兒園和家之間穿梭。
但是有一天,我們從幼兒園回來後,媽媽進屋就躺在了床上。我禾知道發生什麼了,坐在她旁邊想哭。媽媽對我說:“沒關係,媽媽只是胃疼,一會就會好。”雖然媽媽這麼說,但我發現了她疼得眼中含著眼淚。那個時候我才知道大人也會生病,也會哭的。從那時起我決定要照顧媽媽。