我的故事我的夢小學徵文
夢想使兒童進入一個比現實世界更有詩意也更巨集大的世界。夢想裡,兒童是詩人、是藝術家,他們詩意地棲居在大地之上,夢想給了兒童自由,給了兒童詩意。下面是小編為您整理的關於,希望對您有所幫助!
篇一
童年的夢總是純真的,童年的故事總是有趣的。我成長中的故事多得像天上的星星,這一顆比一顆呀,更加耀眼。朋友,想聽我的故事嗎?那我就給你挑幾顆比較耀眼的給你們講一講吧!
三歲的一天晚上,媽媽問我:“寶寶,長大了你要做什麼呀?”我認真地“思考”了一會,扭過頭去對媽媽說:“我長大要當老師!”媽媽問:“為什麼要當老師呢?”我大聲回答說:“因為老師不用上學,而且不用考試。”逗得爸爸媽媽哈哈大笑。那時候,我剛上幼兒園,一下子離開爸爸媽媽,我覺得很害怕,因為來到了一個這麼陌生的地方,所以當老師是在我心目中不用上學、不用考試的一個職業,也是我那時的理想。現在想起來,都會不禁笑出聲來,同時也感受到那時的我很純真、很可愛。
有一次,爸爸媽媽帶我去火車站去廣州,在人山人海的火車站裡,我抬起圓圓的腦袋問媽媽:“媽媽,我怎麼找不到登機口呢?”爸爸媽媽及旁邊的幾個阿姨鬨然大笑。
還有一次,是在7歲的時候,我和媽媽去北京。在爬長城的時候,我爬不動了,回頭一看,後面全是蒼天大樹,而我站的地方又陡又高,我有恐高,所以我抱著媽媽的大腿說:“媽媽,我已經是‘好漢’了,等我長大以後再來吧!”,媽媽說我的話非常經典。
篇二
我非常喜歡天上的飛行物,我想:什麼時候能變成一隻小鳥去我想去的地方,那該有多好!想啊想啊,有一天晚上,爸爸媽媽都迷迷糊糊地睡著了。我剛想睡時,忽然覺得怎麼在床上飄來飄去,一看,“哇”我大叫一聲,原來我的兩隻手變成了兩隻大翅膀,就像兩把大扇子。“嘩嘩”兩聲,我連忙開啟窗戶,抖動著飛了出去……
我去了第一個地方——“杭州”。一會兒,就到了。“哇!真是太美了!”我歡呼起來。原來,杭州的馬路真像一條條金燦燦的帶子,把“西子”姑娘波動的衣裙照得流金疊翠!飛啊,飛啊,當東方的晨曦劃亮天際時,兩隻大翅膀突然沒有了,我才知道,那兩隻大翅膀是在晚上出現的……
第二天晚上,大翅膀又出現了。我去了石化,不好!“轟轟”煙實在是太大了!趕快飛走吧,不然早上一來,兩隻大翅膀沒了又回不了家,那可就完蛋了!
第三天晚上,我展翅翱翔,去了北京最最壯觀的萬里長城。萬里長城是用黑黑的石頭和白白的糯米相砌而成的,像巨龍盤旋匍匐於蒼翠的山巒間。站在鋒火臺上,只要喊一聲就會馬上傳到百名的耳朵裡,還有你的聲音也會返回過來……
第四次,我飛到了天宮。天宮是個大雲城,我與天女、天妃娘娘們相邀作伴,乘坐在水晶飛船上扶琴作畫,船沿盛開著仙果,飄逸著芳香……
“丁零零”,我從夢中驚醒。原來,我是在做夢,我還以為是真的,我不好意思地笑了……
篇三
加拿大籍女歌手席琳·狄翁身上有著太多的傳奇:她由一位窮孩子一躍成為世界流行樂壇天后級巨星;為了身患癌症的丈夫倫·安基利爾,她寧願暫時退出舞臺;為了讓自己與愛人的感情得以延續,他們終於人工受孕成功。在所有這些傳奇中,狄翁守護最嚴密的當數她與安基利爾的愛情故事。即將出版的狄翁自傳《席琳·狄翁:我的故事,我的夢》中首次披露了她與丈夫催人淚下的愛情故事。
1980年,狄翁只有12歲時就開始了音樂生涯,她把自己的未來和信任全部託付給了年長她26歲的經紀人倫·安基利爾,從見到安基利爾起,狄翁只用了2年時間就成為一位浪漫的用母語、法語演唱的流行歌手,在魁北克和法國打出了名氣,並最終成為有史以來最受歡迎的五獲格萊美大獎的女歌手。
“你把我唱哭了”
我第一次見到的這個最終佔據我整個心靈的男人站在他辦公桌後面,他看上去彬彬有禮——就像我媽媽所說的像“一位紳士”,但他臉上沒有任何笑容。他請我們坐下,他仍然站著,而且更像是跟我的媽媽說話,而不是我。他說他已聽過我的樣帶,認為我的聲音非常美。
最後,他坐了下來,問我是否想唱給他聽聽——就在那裡!就在沒有音樂伴奏的情況下!!媽媽接過話來:“她不習慣在沒有麥克風的情況下演唱。”
安基利爾遞給我一支巨大的鋼筆,然後用非常柔和的聲音說:“就把這當做麥克風,好嗎?”
我站了起來,面對辦公室的門,儘可能地擴大我前面的空間,我把鋼筆放到脣邊,開始唱起我最熟悉的那首曲子。
我唱完了。安基利爾揉了揉眼睛說:“你把我唱哭了。”我對他仍然一點都不瞭解,但感覺到這句話已經說明了一切。
從那時起,安基利爾成了我們家的一部分,我的姐妹們和我媽媽都認為他真的很英俊。他的舉止總是很優雅,而且具有神祕的異國情趣。一開始,他來到我們家,一談就是幾個小時,談了很多,但主題只有一個,那就是我。離開我家時,他總是表現得很嚴肅。第一次離開我家時,他披上外套,對我父母說:“如果你們信任我,我可以保證在5年之內,你女兒將成為魁北克省和法國的大明星。”
懷抱照片入睡
安基利爾走入我心間至少有一百次了!但我一直不敢告訴他,我每個夜晚都夢到他。我找到他的一張照片,一天千百次地盯著看,晚上躺在床上吻了又吻。
當一些街頭雜誌傳出安基利爾的妻子提出與安基利爾離婚的訊息後,我的希望大增。但我立即意識到,他認為這次婚姻失敗,他有不可推卸的責任。我對自己說:“他仍然愛她,她仍能讓他痛苦。”
“你是第一個,也是惟一一個”
安基利爾努力保持著他與我的距離,但當我的法語專輯使我成為世界各地的歌迷迷戀的物件的時候,關於我與安基利爾的關係的謠言也開始出現在加拿大的街頭小報上。
在處理謠傳方面,安基利爾很有經驗,但在這個時候,他擔心那些謠言傷害我,擔心當我30歲時,發現自己的愛人是一位56歲的老頭子。
那是在都柏林,在那個永遠也不會忘記的日子——1988年4月30日傍晚,我是一名說法語的加拿大人,卻代表瑞士參加歐洲音樂大賽,並以多出1分的優勢贏得了冠軍。當我上臺領獎時已是淚流滿面。我看到安基利爾時,一下子撲進他懷裡,淚水仍在流,我緊緊地抱著他。我幸福到極點。
此時,他完全由著我,他在笑。
那天深夜,我坐在床頭,被子蓋著雙腿。能與我愛的人單獨在一起,我感覺非常幸福。
我注意到他已停止說話,沉默包圍了我們。他仍然靜靜地坐在椅子裡,距離我的床很近,一言不發。我以一位成熟女人的微笑看著他,他低下頭看著我,我可以感覺到他已受到我的感染。他站起來,衝著門口走了兩三步,好像要從我這裡逃走似的,接著說了句:“晚安!”
他已經打開了房門,我跳下床,趕上他,從後面緊緊地抱著他:“你還沒有吻我呢,倫·安基利爾!”
我把他扳過身來,雙手捧著他的頭,在他的脣上輕輕吻了一下。他緊緊地抱著我,接著,鬆開我的手,逃進他的房間。我一個人在那裡站了好一會兒,心“嘣嘣”直跳,***。
我知道我贏了。他飛跑進自己的房間證明他已接受了我的愛。我跑回屋裡,一把抓起電話,對他說:“如果你不立即回來,我就去敲你的門!”
但是,電話那端沒有任何迴音。
幾分鐘後,他從賓館的休息廳裡給我打來電話,問我好不好。接著他對我說:“如果你真的那樣希望,那我就做你的‘第一個’!”我回答:“你是‘第一個’,也是惟一一個。”
看了的還看了: