描寫愛情的外國詩歌

  有哪些外國詩歌是描寫愛情的呢?現在請欣賞小編帶來的。

  :我的愛情並不是一隻夜鶯

  裴多菲***匈牙利***

  我的愛情並不是一隻夜鶯,

  在黎明的招呼中甦醒,

  在因太陽的吻而繁華的地上,

  它唱出了美妙的歌聲。

  我的愛情並不是可愛的園地,

  有白鴿在安靜的湖上浮游,

  向著那映在水中的月光,

  它的雪白的頸子盡在點頭。

  我的愛情並不是安樂的家,

  像是一個花園,瀰漫著和平,

  裡面是幸福,母親似的住著,

  生下了仙女:美麗的歡欣。

  我的愛情卻是荒涼的森林;

  其中是嫉妒,像強盜一樣,

  它的手裡拿著劍:是絕望,

  每一刺又都是殘酷的死亡。

  :獨白

  帕斯***墨西哥***

  在剝蝕的廊柱之下,

  在夢和虛無之間,

  你的名字的聲音

  穿插進我不眠的鐘點。

  你那淺紅的長髮,

  是夏日的閃電,

  以甜蜜的強暴的力量

  起伏於黑夜的脊背。

  夢裡的黑暗的流水

  在廢墟間湧淌,

  從虛無中構成了你:

  痛苦的髮辮,已經遺忘。

  夜色*中溼潤的岸邊,

  橫陳著拍擊著一片

  夢遊裡的海洋,一無所見。

  :你與我之間

  希梅內斯***西班牙***

  你與我之間,愛情竟

  如此淡薄、冷靜而又純潔,

  像透明的空氣,

  像清澈的流水,在那

  天上月

  和水中月之間奔湧。

  :畫廊裡的美少女

  麥凱格***蘇格蘭***

  有蔬菜的靜物畫

  和注視它的你

  那麼地靜。

  那靜物畫中的種種色*彩

  以其自身存在的強度

  震顫。

  假如沒有光

  它們又能怎樣?

  陌生人,我喜歡你

  如此靜靜地站立

  在你攜帶著的

  光的強度裡。

  :致凱恩

  ***俄羅斯***普希金

  我記得那美妙的一瞬:

  在我的面前出現了你,

  有如曇花一現的幻影,

  有如純潔之美的精靈。

  在無望的憂愁的折磨中,

  在喧鬧的虛幻的困擾中,

  我的耳邊長久地響著你溫柔的聲音

  我還在睡夢中見到你可愛的面影。

  許多年代過去了。狂暴的激*情

  驅散了往日的夢想,

  於是我忘記了你溫柔的聲音,

  還有你天仙般的面容。

  在窮鄉僻壤,在囚禁的-陰-暗生活中,

  我的歲月就這樣靜靜得消逝,

  沒有神性*,沒有靈感,

  沒有眼淚,沒有生命,也沒有愛情。

  如今靈魂已開始覺醒:

  這時在我的面前又重新出現了你,

  有如曇花一現的幻影,

  有如純潔之美的精靈。

  我的心狂喜地跳躍,

  為了它,一切又重新甦醒,

  有了神性*,有了靈感,

  有了生命,有了靈感 ,也有了愛情。

  :相逢

  ***挪威***魯道夫·尼裡森

  當你在約定的角落出現

  我的靈魂中留下如此的印象:

  你從陽光的激流中走來  彷彿

  夏天也牽著你的手行進

  彷彿 在那些你將路過的地方

  狹窄的街道都扇動著翅膀

  甚至路邊的樺樹們

  都踮起腳欠著身向你靠近

  甚至微風攜來的不是煙

  不是塵,而是夏天遙遠的氣息

  彷彿你走過草地的金黃

  花朵也突然向你散發芬芳

  汽車的笛聲 電車的鳴叫

  瞬間化為音樂

  彷彿整個世界都傾慕你

  青春也熱情把你讚譽