描寫愛情的外國詩歌
有哪些外國詩歌是描寫愛情的呢?現在請欣賞小編帶來的。
:我的愛情並不是一隻夜鶯
裴多菲***匈牙利***
我的愛情並不是一隻夜鶯,
在黎明的招呼中甦醒,
在因太陽的吻而繁華的地上,
它唱出了美妙的歌聲。
我的愛情並不是可愛的園地,
有白鴿在安靜的湖上浮游,
向著那映在水中的月光,
它的雪白的頸子盡在點頭。
我的愛情並不是安樂的家,
像是一個花園,瀰漫著和平,
裡面是幸福,母親似的住著,
生下了仙女:美麗的歡欣。
我的愛情卻是荒涼的森林;
其中是嫉妒,像強盜一樣,
它的手裡拿著劍:是絕望,
每一刺又都是殘酷的死亡。
:獨白
帕斯***墨西哥***
在剝蝕的廊柱之下,
在夢和虛無之間,
你的名字的聲音
穿插進我不眠的鐘點。
你那淺紅的長髮,
是夏日的閃電,
以甜蜜的強暴的力量
起伏於黑夜的脊背。
夢裡的黑暗的流水
在廢墟間湧淌,
從虛無中構成了你:
痛苦的髮辮,已經遺忘。
夜色*中溼潤的岸邊,
橫陳著拍擊著一片
夢遊裡的海洋,一無所見。
:你與我之間
希梅內斯***西班牙***
你與我之間,愛情竟
如此淡薄、冷靜而又純潔,
像透明的空氣,
像清澈的流水,在那
天上月
和水中月之間奔湧。
:畫廊裡的美少女
麥凱格***蘇格蘭***
有蔬菜的靜物畫
和注視它的你
那麼地靜。
那靜物畫中的種種色*彩
以其自身存在的強度
震顫。
假如沒有光
它們又能怎樣?
陌生人,我喜歡你
如此靜靜地站立
在你攜帶著的
光的強度裡。
:致凱恩
***俄羅斯***普希金
我記得那美妙的一瞬:
在我的面前出現了你,
有如曇花一現的幻影,
有如純潔之美的精靈。
在無望的憂愁的折磨中,
在喧鬧的虛幻的困擾中,
我的耳邊長久地響著你溫柔的聲音
我還在睡夢中見到你可愛的面影。
許多年代過去了。狂暴的激*情
驅散了往日的夢想,
於是我忘記了你溫柔的聲音,
還有你天仙般的面容。
在窮鄉僻壤,在囚禁的-陰-暗生活中,
我的歲月就這樣靜靜得消逝,
沒有神性*,沒有靈感,
沒有眼淚,沒有生命,也沒有愛情。
如今靈魂已開始覺醒:
這時在我的面前又重新出現了你,
有如曇花一現的幻影,
有如純潔之美的精靈。
我的心狂喜地跳躍,
為了它,一切又重新甦醒,
有了神性*,有了靈感,
有了生命,有了靈感 ,也有了愛情。
:相逢
***挪威***魯道夫·尼裡森
當你在約定的角落出現
我的靈魂中留下如此的印象:
你從陽光的激流中走來 彷彿
夏天也牽著你的手行進
彷彿 在那些你將路過的地方
狹窄的街道都扇動著翅膀
甚至路邊的樺樹們
都踮起腳欠著身向你靠近
甚至微風攜來的不是煙
不是塵,而是夏天遙遠的氣息
彷彿你走過草地的金黃
花朵也突然向你散發芬芳
汽車的笛聲 電車的鳴叫
瞬間化為音樂
彷彿整個世界都傾慕你
青春也熱情把你讚譽