關於童話故事的英語版
童話故事是中學語文教學的重要組成部分,童話教學質量的優劣與初中生語文學習興趣、發散思維能力、情景表達能力以及寫作能力等息息相關。下面是小編為您整理的,希望對你有所幫助!
篇一:Three Foxes三隻狐狸
Once there were three foxes, they worked together. They lived a happy life.
從前有三隻狐狸,他們愉快地工作和居住在一起。
Little by little, the youngest fox became lazy, and often quarreled with the other foxes. The eldest had to leave, and the second fox was driven off, too.
漸漸地,最小的狐狸變得又懶又壞,經常同其他的兩隻狐狸爭吵,氣走了它的大哥和二哥。
Looking at the warm house with a lot of good food in it, the youngest fox smiled.
最小的狐狸得意地住在溫暖的房子裡享受著豐富的食品。
The eldest fox opened a new hill again. The second eldest fox dug a pool. Two of them because rich soon. The youngest fox ate up the food left by the other two foxes. In the end, it felt so cold and hungry that it could not stand up.
老大重新開了一塊小山坡種地。老二挖了池塘,不久他們過上了富裕的生活。最小的狐狸吃完了那些狐狸留下的所有食物,最後又冷又餓連站也站不起來。
篇二:Two Holes for the Dogs兩個狗洞
My uncle has two dogs. One is big and the other is small. He likes them very much.
我的叔叔有兩條狗。一隻是大的,另一隻是小狗的。他很喜歡它們。
One day, Mr. Smith came to visit him. When the friend saw two holes in the door, a large hole and a small hole, he was surprised and said, “My dear friend, why are there two holes in your door?” “Let my dogs come in and come out, of course,” Mr. Smith asked. “But why are there two holes? One is enough!” “But how can the big dog go through the small hole?” my uncle said.
有一天,史密斯先生來看他。當這個朋友看見門口上有連個洞,一個是大洞和一個小洞時,他感到吃驚並說,“我親愛的朋友,為什麼你的門上有連個洞?”我的叔叔回答說:“當然是讓我的兩條狗進出了。 ” 史密斯先生問到:“ 為什麼門上要兩個洞呢?一個就足夠了。” 我叔叔說:“大狗怎能走小洞呢?”
Sometimes a clever man may make such a mistake.
有時聰明的人可能會犯這樣的錯誤。
篇三:The Clever King Solomon聰明的國王所羅門
Long long ago, there was a king. Solomon was his name. He was very clever.
很久很久之前,有一位國王,他的名字叫所羅門,他非常聰明。
In his country, there were two women. They lived in the same house and each had a child.
在他的國家裡,有兩位婦女,她們住在同一間房子裡。各有一個嬰兒。
One night, one of the babies died. The dead baby’s mother took the other woman’s baby, and put it in her own bed.
一天夜裡,其中一個嬰兒死了。他的媽媽抱另一位婦女的小孩,把他放在自己的床上。
Next morning, they had a quarrel.
第二天早上,他們發生了爭吵。
“No, this is my baby! The dead is yours!”
“不,這是我的孩子!那個死的是你的!”
Each one wanted the living baby. So they went to see King Solomon.
他們都想要這個活著的孩子,於是她們去見所羅門國王。
“Bring me a knife, cut the child into two and give each woman one half.” said the King.
“給我拿把刀來,把這個孩子切成兩半,沒人一半。”國王判決道。
“Oh. Your Majesty! Give her my baby. Please don’t kill my baby!”
“哦,陛下,把我的孩子給她吧。請不要殺了我的孩子!”一位母親哭喊道。
Then King Solomon pointed to the woman in tears and said, “Give the baby to her. She is the mother.”
於是所羅門指著流淚的婦女說:“把孩子給她,她是真正的母親。”
篇四:The Sports Meeting in the Forest森林運動會
There are many animals in the forest. Today is a fine day. Animals are having a sport meeting.
森林裡有很多動物。今天天氣晴朗,小動物要舉行運動會。
Monkey, fox, panda, rabbit and bear are running. Look! Rabbit is the first. Fox and monkey are the second. Bear is the third. The other animals are shouting, “Bear! Come on! Bear! Come on!” And look there, duck and Pig are doing high jump. Pig is too fat, he can’t jump very high. So duck is the champion. Here! Cat and squirrel are climbing a tree. Cat is ill. So he is the last, but he does his best.
小猴子,狐狸,兔子和小熊在賽跑。看!小兔子得了第一,狐狸和猴子得了第二,小熊得了第三。小動物們都在叫喊:“小熊,加油!小熊,加油!”看那兒,小鴨和小豬在比賽跳高。小豬太胖了,成績不太理想,所有小鴨得了冠軍。看這裡!小貓和小松鼠在比賽爬樹,小貓生病了,沒能拿冠軍,但它全力以赴了。
This sports meeting is wonderful. The animals are very happy!
運動會可真棒,小動物們多開心啊!
篇五:I Will Not Take a Bath我不願意洗澡
I will not take a bath, I won’t get in tub, I has bath last week. I don’t need another scrub.
我不願意洗澡,我不願意進到浴缸裡。上個星期我洗澡了,我不需要再洗澡。
I would need my rubber duck, a bucket and a boat, my toy whale, a submarine, a rubber ball.
我想要我的橡皮鴨子,一個水桶和一隻船,我的玩具鯨魚,一艘潛水艇,一個橡皮球。
Now, I can not take a bath. The tub is too small. It’s all filled up with toy. There’s no room for me.
現在我不能洗澡了。浴缸太小了,它被玩具塞滿了,沒有我的地方了。
看過還看了: