春節傳統習俗的英語介紹
中國的春節習俗有非常的多,來自全國各地的城市以及各大少數民族。很多春節習俗的英文是什麼你知道呢嗎?下面是小編為大家精心推薦春節習俗的英語介紹,希望能夠對您有所幫助。
Chinese Spring Festival, also called Lunar New Year, has more than 4,000 years of history. Being one of the traditional Chinese festivals, it is the grandest and the most important festival for Chinese people. It is also the time for the whole families to get together, which is similar with Christmas Day to the westerners. Originating during the Shang Dynasty ***about 17th - 11th century BC***, Spring Festival, which celebrates family reunion, is full of rich and colorful activities, and hopes with the advent of spring and flowers blossoming. People from different regions and different ethnic groups celebrate it in their unique ways.
中國的春節,也被稱為農曆新年,迄今已有四千多年的歷史。對於中國人來說,這是規模最大,最重要的傳統節日。就如同西方的聖誕節一樣,春節是一家團聚的日子。春節起源於商朝***公元前11-17世紀***,為了慶祝全家團圓和表達對春暖花開的期盼,節日期間會準備豐富多彩的活動。不同地區和不同少數民族人們會用自己獨特的方式慶祝這一傳統節日。
Festival Time 節日時長
It comes on the first day of Chinese lunar calendar and lasts for almost half of a month. But in folk custom, this traditional holiday lasts from the 23rd day of the twelfth month to the 15th day of the first month ***Lantern Festival*** in the lunar calendar. Among these days, the New Year’s Eve and the first day of the New Year is the peak time. The exact days are different in every year according to the lunar calendar.
春節從農曆新年第一天開始,幾乎要持續一整個月。但在民間傳統中,這一節日從臘月23日就開始了,直到正月十五***元宵節***。在這些天裡,除夕和春節第一天是最熱鬧的時候。根據農曆,每年除夕和春節所在的公曆日期都有所不同。
Festival Time 節日時長
It comes on the first day of Chinese lunar calendar and lasts for almost half of a month. But in folk custom, this traditional holiday lasts from the 23rd day of the twelfth month to the 15th day of the first month ***Lantern Festival*** in the lunar calendar. Among these days, the New Year’s Eve and the first day of the New Year is the peak time. The exact days are different in every year according to the lunar calendar.
春節從農曆新年第一天開始,幾乎要持續一整個月。但在民間傳統中,這一節日從臘月23日就開始了,直到正月十五***元宵節***。在這些天裡,除夕和春節第一天是最熱鬧的時候。根據農曆,每年除夕和春節所在的公曆日期都有所不同。
Legends 春節傳說
There are many legends about Spring Festival in Chinese culture. In folk culture, it is also called “guonian” ***meaning “passing a year”***. It is said that the “nian” ***year*** was a strong monster which was fierce and cruel and ate one kind of animal including human being a day. Human beings were scared about it and had to hide on the evening when the “nian” came out. Later, people found that “nian” was very scared about the red color and fireworks. So after that, people use red color and fireworks or firecrackers to drive away “nian”. As a result, the custom of using red color and setting off fireworks remains.
中國文化中有很多關於春節的傳說。在傳統文化中,春節亦被稱為“過年”。傳說“年”是一種凶猛異常的怪物,每天都會吃一種動物***包括人***。人們非常懼怕他,當“年”夜間出來活動時,人們會找地方躲起來。後來,人們發現“年”非常害怕紅色和爆竹,於是,人們用紅色和鞭炮來驅趕“年”。久而久之,春節用大紅色和放鞭炮的習俗就保留了下來。
猜你感興趣:
- 春節傳統習俗的英語介紹
- 膝上型電腦自動重啟該怎麼辦
- 幼兒園小班寒假評語
- 一年級掃地寫話素材
- 衣櫃移門修理有哪些方法
- 大學生實習的總結範文
- 肝炎患者有哪些日常護理措施
- 美式客廳背景牆裝修效果圖大全
- 加油站消防安全知識培訓
- 最新大學畢業生自我鑑定
- 廣東省市場監管條例
- 男生時尚有型飛機頭髮型圖片
- 紅糖姜水的功效與作用及做法
- 關於經典愛情的英語句子唯美
- 家裝客廳玄關裝修圖片大全
- 洗衣機的拆卸清洗方法與祕訣
- 用白醋治療腳氣的方法
- 比較好聽吸引人的微信網名
- 林清玄必讀精品散文推薦
- 電腦看不到圖片怎麼辦
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字