自信的人擁有的特徵
成為淡定自信的人,是每個人的追求,這類人都有一些共同的特質,不是虛張聲勢,不是明顯偽裝勇敢,而是從內到外的對能力的自我認同自然表達。下面是小編精心為你準備的,希望對你有幫助!
1. They take a stand not because they think they are always right… but because they are not afraid to be wrong
1. 不是因為認為自己永遠正確他們才表明立場,而是因為他們不害怕犯錯。
Cocky and conceited people tend to take a position and then proclaim, bluster, and totally disregard differing opinions or points of view. They know they’re right – and they want ***actually they need*** you to know it too.
自大逞能的人習慣先選擇立場,然後宣告、誇口,完全忽視其他不同的觀點。他們覺得自己是正確的——而且他們想要***實際上是他們需要***讓你也知道這一點。
Their behavior isn’t a sign of confidence, though; it’s the hallmark of an intellectual bully.
他們的行為不是自信的象徵。而是智力上霸凌的象徵。
Truly confident people don’t mind being proven wrong. They feel finding out what is right is a lot more important than being right. And when they’re wrong, they’re secure enough to back down graciously.
真正自信的人不在意被人指出錯誤。他們覺得找出什麼才是正確的比保持正確更重要。當他們犯錯的時候,他們一定會做出讓步。
Truly confident people often admit they’re wrong or don’t have all the answers; intellectual bullies never do.
真正自信的人總會承認他們錯了,或者是他們也不知道。知識惡霸從不會這樣做。
2. They listen ten times more than they speak.
2. 他們聽比說得多。
Bragging is a mask for insecurity. Truly confident people are quiet and unassuming. They already know what they think; they want to know what you think.
誇誇其談是為了掩飾沒有安全感。真正自信的人是安靜、謙遜的。他們已經瞭解了自己的想法;他們想要知道的是你的想法。
So they ask open-ended questions that give other people the freedom to be thoughtful and introspective: They ask what you do, how you do it, what you like about it, what you learned from it… and what they should do if they find themselves in a similar situation.
所以他們會問一些開放式的問題,讓其他人能夠表現出他們的想法和反思。他們會問你做了什麼,你是怎麼做到的,你喜歡這件事哪一點,你從中學到了什麼……要是他們處在相同情況下應該怎麼做。
Truly confident people realize they know a lot, but they wish they knew more… and they know the only way to learn more is to listen more.
真正自信的人明白他們知道很多,但是他們希望能夠知道更多……而且他們知道唯一能夠學習更多的方式就是多傾聽。
3. They duck the spotlight so it shines on others.
3. 他們避免站在聚光燈下,把機會讓給其他人。
Perhaps it’s true they did the bulk of the work. Perhaps they really did overcome the major obstacles. Perhaps it’s true they turned a collection of disparate individuals into an incredibly high performance team.
也許他們確實做了大部分工作。也許他們確實克服了絕大多數障礙。也是他們確實讓一群不相干的個體變成了一個表現好得令人難以置信的團隊。
Truly confident people don’t care – at least they don’t show it. ***Inside they’re proud, as well they should be.*** Truly confident people don’t need the glory; they know what they’ve achieved.
但真正自信的人不會在意——至少他們不會表現出來。***在心裡他們很驕傲,他們也應該驕傲。***真正自信的人不需要榮譽;他們知道他們已經做到了。
They don’t need the validation of others, because true validation comes from within.
他們不需要他人的認可。因為真正的認可來自內心。
So they stand back and celebrate their accomplishments through others. They stand back and let others shine – a confidence boost that helps those people become truly confident, too.
所以,他們退後,通過別人慶祝自己的成就。他們對後,讓別人發光——這是一種幫助別人同樣變得自信的自信心。
4. They freely ask for help.
4. 他們也要求幫助。
Many people feel asking for help is a sign of weakness; implicit in the request is a lack of knowledge, skill, or experience.
很多人覺得求助是軟弱的象徵,在這一要求中暗示了知識、技能或是經驗的缺失。
Confident people are secure enough to admit a weakness. So they often ask others for help, not only because they are secure enough to admit they need help but also because they know that when they seek help they pay the person they ask a huge compliment.
自信的人會承認自己的弱點。所以他們經常向別人求助,不僅僅是因為他們有信心承認他們需要幫助,也因為他們知道當他們尋求幫助的時候,這對他們所求助的人意味著真正的讚美。
Saying, “Can you help me?” shows tremendous respect for that individual’s expertise and judgment. Otherwise you wouldn&apost ask.
問出“你能幫幫我嗎?”表明對他的專業性和判斷力的極大的尊敬。不然的話你是不會問的。
5. They think, “Why not me?”
5. 他們會想,“為什麼不是我?”
Many people feel they have to wait: To be promoted, to be hired, to be selected, to be chosen... like the old Hollywood cliché, to somehow be discovered.
很多人認為他們需要等待:等待升職,等待被任用,被選擇……正如好萊塢陳舊觀念中那樣,等待被發現。
Truly confident people know that access is almost universal. They can connect with almost anyone through social media. ***Everyone you know knows someone you should know.*** They know they can attract their own funding, create their own products, build their own relationships and networks, choose their own path – they can choose to follow whatever course they wish.
真正自信的人知道渠道對全世界開放。他們可以通過社交媒體聯絡到幾乎是任何一個人。***任何你認識的人,任何你應該認識的人。***他們知道他們可以吸引到資金,創造自己的產品,建立他們的個人關係和社交網路,選擇自己的道路——他們可以選擇任何希望的事業。
And very quietly, without calling attention to themselves, they go out and do it.
靜悄悄的,沒有引起任何人注意,他們就著手開始做了。
6. They don&apost put down other people.
6. 他們不會讓其他人失望。
Generally speaking, the people who like to gossip, who like to speak badly of others, do so because they hope by comparison to make themselves look better.
總的來說,喜歡八卦,喜歡說別人壞話的人這麼做事因為他們希望這種比較能讓他們看起來好點。
The only comparison a truly confident person makes is to the person she was yesterday – and to the person she hopes to someday become.
真正自信的人唯一做的比較是和昨天的自己相比較——以及和他希望未來成為的人比較。
7. They aren’t afraid to look silly…
7. 他們不怕丟臉……
Running around in your underwear is certainly taking it to extremes… but when you’re truly confident, you don’t mind occasionally being in a situation where you aren&apost at your best.
穿著內衣四處跑當然是個極端情況——但是如果你真的自信,你不會在意偶爾狀態不好的情況。
***And oddly enough, people tend to respect you more when you do – not less.***
***奇怪的是,如果你這麼做了,人們反而會更尊敬你。***
8. … And they own their mistakes.
8.……他們也會犯錯。
Insecurity tends to breed artificiality; confidence breeds sincerity and honesty.
不安全感會產生造作;自信會帶來真摯和誠實。
That’s why truly confident people admit their mistakes. They dine out on their screw-ups. They don’t mind serving as a cautionary tale. They don’t mind being a source of laughter – for others and for themselves.
這就是為什麼真正自信的人會承認他們的錯誤。他們享用自己的錯誤。他們不介意把自己作為警世的例子。他們不介意成為被別人和自己嘲笑的物件。
When you’re truly confident, you don’t mind occasionally “looking bad.” You realize that that when you’re genuine and unpretentious, people don’t laugh at you.
當你真正自信的時候,你不會在意偶爾“看起來很糟”。你發現當你十分真誠,不炫耀,人們就不會嘲笑你。
They laugh with you.
他們會和你一起開懷大笑。
自信的人的基本習慣
1. 他們向自己的內心尋找幸福感
幸福感是自信的一個重要因素。因為若要對你做的事保持自信,你首先要欣賞自己。
自信是自己給的。如果連你自己都不站在自己這邊,那為什麼別人要支援你呢?
對於自信的人,他們的快樂與滿足來自於他們內心對於自我成就的認可,而非他人外在的評價。憑藉外物、憑藉與他人的對比來維持自尊和自信,是不可靠的。
自信的人知道,不管他人如何評價你:你不像他們說的那麼好,當然更不像他們說的那麼壞。
記住:“No one can make you feel inferior without your consent.” ― Eleanor Roosevelt.
2. 他們從不輕易評判他人
自信的人從來不會輕易對他人下論斷。在他們看來,爛船也有三斤鐵,何況乎人?你沒必要通過貶低他人以獲得個人的自信。
自信的人不會浪費時間在評判他人,也不會擔心別人如何評價自己。
3. 想說NO的時候,他們不會說YES
加利福尼亞大學舊金山分校最近的一項研究表明,你越是不敢say no,就越容易感到焦慮甚至抑鬱。
自信的人懂得,拒絕他人的某些要求是可行的,而自信者也能準確表述出自己拒絕做這件事的原因何在。當有必要說不時,他們不會含糊其辭地說“我覺得我可能做不了”或者“我不確定自己行不行”。
相反地,他們會清晰地提出個人的想法。對他們而言,敢於拒絕,是希望能更好完成肩上現有的任務。
4. 比起表達,他們更願意傾聽
因為不需要去證明自己什麼,自信的人更願意去傾聽他人的觀點,而非以自我為中心的表達。在傾聽的過程中,他們學習,然後成長。
他們並不將人與人之間的交流視為展示自我能力的平臺,而是更多地關注交流的內容本身。這也讓和他們交流本身變得有趣、有價值。
5. 他們有主見,言辭擲地有聲
對於那些真正自信的人來說,你很難從他們那裡聽到像“我不太確定”或者“這只是我個人意見啊”一類的話。因為他們知道,如果不能有力地表達清楚個人意見,那麼話幾乎就等同於白說。
6. 他們追求小的進步,這是正向迴圈
自信的人喜歡挑戰自己、參與競爭,即使最後他們只能獲得很微小的勝利。
這些看上去很小的進步不斷啟用大腦裡的特定區域,讓他們更有成就感,也更有進步的動力,促使願意接受更多的挑戰。
有時,即便是很微小的勝利,也可能讓你持續興奮好幾個月。
建立自信的方法
1.下次約會的時候,自己去選擇餐廳或影院,而不是讓你的約會物件去做。
2.為每個消極思想想四個積極的–注意變化。消極思想:我真不相信自己在午餐時說了那樣的蠢話。積極思想:我把這棘手的情況處理的很好。
3.穿過擁擠的高檔餐廳如廁。抬起你的頭,像在自己的地盤上那樣行走。
4.在面試或表演前做好充足準備。在鏡子前,朋友或家人面前練習說話。用手機上錄下自己的聲音,然後回放,聽一下自己的聲音如何。避免自己的聲音在陳述句結尾時升調。注意像“比如”和“呃”之類的詞。
5.在當地雜貨店與正挑選蔬菜的顧客交談。每週這樣有意識地至少做兩次。
6.如果有人進行性別歧視,種族歧視,恐同性戀或者歧視的評論,像主演艾瑪.斯通那樣平靜而清晰地問:“你什麼意思?”不要爭吵,只需將話題公開化。
7.做一些完全超出你個性之外的事情。舉個例子,如果你從不喜歡戴帽子…那就去買頂帽子!如果你通常穿黑色的衣服,那就去換一下鈷藍色或紫色。如果你不喜歡聚會,儘管去–你永遠不知道會有什麼事發生。如果什麼事也沒發生,那又怎麼樣,至少你為自己的聲譽作了嘗試。
8.可能你覺得自己笨手笨腳的,永遠不可能學會如何編織。儘管去嘗試。或者你總是以為自己是個沒藝術細胞的人,嘗試上一下舞蹈課。確保無論你在做什麼,都要在你感到舒適的範圍外。堅持下去直到你做得更好–沒有什麼比掌握了一些自己從不敢相信能做到的事情更滿足。
9.和自己約會。去一家新餐廳,或去自己社群裡的一間喜歡的老餐廳,請自己吃晚餐。或作個真正的激進分子,找個獨處的週末去你從未去過的城市旅行,記住是獨自一人。
10.告訴你的母親***或你的嬸嬸亦或是已婚的朋友***不要再問你什麼時候結婚。除非你願意不然沒必要回答任何人。從你老一輩中得到約會建議,或許今天已經不適用了。時代已經改變,不是每個人都意識到的。
11.做個勇敢的人,去冒險!嘗試做一些“這個世界外”和體力要求的事。你能想象一下跳傘和衝浪嗎?嘗試一下體育館新的攀巖牆。為什麼不呢?別人可以做的你也可以做到。