化妝英語怎麼說

  要你略為留心,就會發現越來越多的進口化妝品湧向我們的梳妝檯。下面小編給大家介紹,希望對你有用!

  化妝英語說法

  化妝:make up

  裝扮:dress up

  化妝的相關英文詞彙

  1. Red

  1、紅色系

  What everyone else thinks it means: A warm, intense color often associated with fire engines and cherries.

  別人認為它的意思是:通常會讓人聯想到消防車和櫻桃的一種溫暖的、強烈的顏色。

  What it really means: Ruby Woo, Film Noir, Cardinal, Dangerous, and Diva ***and those are just the ones I tried before leaving the house today***.

  實際上的意思是:Ruby Woo、Film Noir、Cardinal、 Dangerous、Diva***而這些只是當天我離開屋子之前試過的口紅而已。***

  2. Blush

  2、腮紅

  What everyone else thinks it means: The natural flush of pinkness that comes over a person’s cheeks when they’re embarrassed.

  別人認為它的意思是:人們感到尷尬時臉頰上呈現出的紅暈。

  What it really means: $30 less in my savings account.

  實際上的意思是:我的儲蓄帳戶上少了30美元。

  3. Bed

  3、甲床

  What everyone else thinks it means: The soft, cozy place you lay your perfectly coiffed head at night.

  別人認為它的意思是:晚上你將做了頭髮的腦袋躺在上面的柔軟又舒適的地方。

  What it really means: The layer of dermis most likely to get exposed in a door slamming incident when your manicure is most thoroughly lit.

  實際上的意思是:最有可能被門夾到的面板層,而你做的美甲也會毀於一旦。

  4. Kohls

  4、眼妝

  What everyone else thinks it means: The department store where you go to spend your hard-earned Kohl's cash.

  別人認為它的意思是:你用來消費辛苦攢來的購物券的購物商場。

  What it really means: Creamy, heavily pigmented, luxurious liners that make you look like Cleo-fucking-patra.

  實際上的意思是:讓你看起來賊高大上的各種防水的、啞光的或是賊貴的眼線筆。

  5. Swatch

  5、試色

  What everyone else thinks it means: An affordable Swiss wristwatch brand.

  別人認為它的意思是:一款買得起的瑞士手錶品牌。

  What it really means: The 374 very slightly varied shades of pink all over your hand right now.

  實際上的意思是:覆在你手上的374種顏色差很小的粉紅色。

  6. Baking

  6、定妝

  What everyone else thinks it means: The process of making cookies, cakes, and pastries.

  別人認為它的意思是:做餅乾、蛋糕、或點心的過程。

  What it really means: The process of letting makeup settle on one’s face for an extended period of time, making fine lines into skin that would make a baby's ass jealous.

  實際上的意思是:臉部定妝的過程***時間超長***,使面板呈現出優美的線條,其效果讓嬰兒的嫩屁屁也相形見絀。

  7. Strobe

  7、提亮

  What everyone else thinks it means: A blinky light that makes EDM fans happy.

  別人認為它的意思是:讓電子舞曲迷們嗨起來的閃光燈。

  What it really means: The process of highlighting one’s whole damn face that makes lazy former contourers happy.

  實際上的意思是:提亮膚色的過程,能讓先前慵懶的臉色變得富有生機活力。

  8. Thread

  8、挑眉線

  What everyone else thinks it means: The strings of fibers that hold your clothes together.

  別人認為它的意思是:將衣服連線為一個整體的纖維線繩。

  What it really means: The strings of fibers that keep your brows apart.

  實際上的意思是:挑眉毛的線繩。

  9. Roots

  9、髮根

  What everyone else thinks it means: The veiny system that anchors a tree or other plant into the ground.

  別人認為它的意思是:將樹或是其他植物固定在地面的紋理系統。

  What it really means: The parts of your hair most disrespectful of the three months and $900 it took you to get that perfect cotton candy color.

  實際上的意思是:你花了900美元才做出的那種完美的棉花糖顏色,但三個月後,你的頭髮亂成一團糟的部分。

  10. MAC

  10、魅可彩妝

  What everyone else thinks it means: A computer or other device manufactured by Apple.

  別人認為它的意思是:蘋果生產的電腦或是其他裝置。

  What it really means: The holiest of all makeup brands. Also sometimes referred to as "the gates of Heaven."

  實際上的意思是:化妝品牌中的戰鬥機。有時可比作是“天堂之門”。