優美的英語經典美文賞析
在初中教學中正確引導學生閱讀經典美文,是幫助學生構建充滿正能量的精神世界,培養正確的人生觀、價值觀的力量支撐。下面小編整理了經典英語美文,希望大家喜歡!
經典英語美文品析
Love Knows No Boundaries
愛無邊界
Stepping out into the crisp morning air, feeling the crackle of frost underneath his shoes. It had been a long night, filled with thought and memories; both good and bad. He so loved her! Why did she have to be so hardheaded! He kept trying to tell her the truth but she would not listen.
A man, collected and well-dressed; strong and logically-minded, madly in love with a wild child. A woman who walked her own way, looked at life her own way.
In so many ways, they were total opposites and in far more ways, they were exactly alike. Stubborn, determined and ambitious as any person could be. She stood on one side of the line in her free style ways and he stood on the other side of the line in goals to achieve. She trusted too many things to chance in his opinion and she gently chided that he needed to relax more. It caused a deep sense of friction between them. They loved each other but their worlds often collided. In both of their opinions, the collisions had come too often.
He was grieved as he set off to work, leaving his house, watching the watercolor sunrise and his thoughts lost deeply in the fog of the night's exchanged words. He turned back to check the back door of the house and admire the modern beauty of his home.
Then in quiet reflection, he thought of her old house in the older part of the city. It is old and accompanied by her and the two cats. Her old car against his new one. His modern exercise equipment against her old pedal bike. Each the same...each different.
No matter what...the love remained.
He reached for his cell phone, dialed her number. It rang and a soft voice said “Hello.”
“Hi, good morning. How are you?” he answered.
He heard a long pause and then the reply, “I am doing good. How are you?”
他走出房門,早晨的空氣很清爽,他甚至能感覺到腳下冰凍的土地發出的喀喀聲。昨晚是個漫長的夜晚,他想了很多事情,回憶了許多往事,既有好的,也有壞的。他是如此的愛她!為什麼她就那麼頑固!他一直想告訴她事情的真相,可是她就是不肯聽。
他沉著鎮定、穿著考究、性格堅強、頭腦清醒,卻瘋狂地愛上一個狂野的女孩兒。而她卻是我行我素,以自己的方式看待生活。
在許多方面,他們完全不同;可是在心靈深處,他們卻又如此相近。就像任何人都可能表現出來的那樣,他們兩個人也很固執、有決心、有理想。她的這一邊是自由自在的生活方式,而他那一邊則是努力地為了目標而奮鬥。她相信他的觀點中有很多偶然的成分,因此她溫和地斥責他應該多休息。這讓他們之間產生了一種深深的摩擦。他們彼此相愛,可是他們的世界卻總是充滿摩擦,而且兩個人都覺得太過頻繁了。
當他離開家門去工作的時候,他有些難過。看著水彩畫一般的日出,他陷入了沉思,想起了昨晚吵架的情景。他轉身往回走,檢查一下後門是否鎖好,順便欣賞一下房子的現代美。
就在他靜靜思考的時候,他想到了她家那座老城區裡的舊房子。那座房子很老,裡面住著她和兩隻貓。她的車很舊,而他的車卻很新。他的健身器材很新,而她只有一臺老式的踏板自行車。他們擁有著同樣的東西,卻又完全不同。
無論怎樣……愛依然存在。
他拿出手機,撥通了她的號碼。手機響了,一個甜美的聲音說了一聲“你好”。
“嗨,早上好。你怎麼樣?”他說。
對方停了好一會兒,然後回答道:“我很好,你怎麼樣?”
“I'm great. Just wanted to say I love you.” he said gently.
He could almost feel her smile as she said “I love you, too!”
They hung up and he set on about his day, thinking to himself “Love knows no boundaries!”
“我很好,只是想對你說我愛你。”他溫柔地說。
當她說“我也愛你”的時候,他似乎可以感覺到她在微笑。
他掛了電話,開始著手一天的工作,同時一直暗中思忖著:“愛無界限!”
經典的英語美文
The Best Kind of Love
最好的愛
I have a friend who is falling in love. She honestly claims the sky is bluer. Mozart moves her to tears. She has lost 15 pounds and looks like a cover girl.
我的一位朋友正在熱戀。她坦稱天空比以前更藍了,莫扎特的音樂讓她落淚。她體重降了十五磅,看上去就像一個封面女郎。
“I’m young again!” she shouts excitedly.
“我又年輕啦!”她激動地大喊。
As my friend raves on about her new love, I’ve taken a good look at my old one. My husband of almost 20 years, Scott, has gained 15 pounds. Once a marathon runner, he now runs only down hospital halls.
當我的朋友幸福地大談特談她的新歡時,我對我的舊愛細細審視了一遍。和我共度了將近二十年的丈夫斯科特體重增了十五磅從前的馬拉松運動員,如今只能在醫院的大廳裡跑來跑去的。。
When my friend asked me “What will make this love last?”I ran through all the obvious reasons: commitment, shared interests, unselfishness, physical attraction, communication. Yet there’s more.
當朋友問我“是什麼讓我們的愛情持續”時,我的腦海裡立刻浮現出所有那些顯而易見的答案:承諾、共同愛好、無私奉獻、身體吸引、溝通交,還有很多。
And there are surprises. One time I came home to find a note on the front door that led me to another note, then another, until I reached the walk-in closet. I opened the door to find Scott holding a “pot of gold” ***my cooking kettle*** and the “treasure” of a gift package.
另外還有驚喜。一天我回到家,看到前門上貼著一張便條,它把我引向另一張便條,然後是另一張,一直把我引到家裡可進入的壁櫥。我開啟壁櫥門,發現斯科特站在裡面,一手拿著“金壺”***我的蒸煮鍋***,一手拿著一包包裝精美的“寶物”。
There is understanding. I understand why he must play basketball with the guys. And he understands why, once a year, I must get away from the house, the kids — and even him — to meet my sisters for a few days of nonstop talking and laughing.
還有理解。我理解他為什麼一定要和夥伴們打籃球。他也理解我為什麼每年都要找個機會離開家和孩子們***甚至他***幾天,同我的姐妹們沒完沒了地聊啊笑啊。
There is sharing. Not only do we share household worries and parental burdens — we also share ideas.Scott came home from a convention last month and presented me with a thick historical novel.Though he prefers thrillers and science fiction, he had read the novel on the plane.He touched my heart when he explained it was because he wanted to be able to exchange ideas about the book after I’d read it.
還有分享。我們不但分享家務瑣事和為人父母的責任,還有思想交流。斯科特上月去開會,回來後他送給我一本厚厚的歷史小說。雖然他更喜歡恐怖及科幻小說,他還是在飛機上將這本小說讀完。當他解釋說是因為想在我讀完後能與我交換心得時,我深受感動。
There is forgiveness. When I’m embarrassingly loud and crazy at parties, Scott forgives me. When he confessed losing some of our savings in the stock market, I gave him a hug and said, “It’s okay. It’s only money.”
還有寬恕。當我在聚會上讓人尷尬地喊叫瘋狂時,他原諒了我。當他承認在股市賠進去我們的一些積蓄時,我擁抱著他說:“沒關係,不過是些錢罷了。
Finally, there is knowing. I know Scott will throw his laundry just shy of the hamper every night;He’ll be late to most appointments. He knows that I sleep with a pillow over my head; I’ll lock us out of the house on a regular basis.
最後,還有相互瞭解。我知道斯科特會把衣服扔得到處都是,然後晚上又面對滿地的東西臉紅;約會時他總是遲到。他也知道我總是喜歡在頭上放著枕頭睡覺;把我們鎖在屋外是我的家常便飯。
I guess our love lasts because it is comfortable. No, the sky is not bluer: it’s just a familiar hue. We don’t feel particularly young: we’ve experienced too much that has contributed to our growth and wisdom, taking its toll on our bodies, and created our memories.
我覺得我們的愛之所以能延續是因為它很溫馨。當然,我的天空並沒有變得更藍:它還是我熟悉的色彩。我們也不特別地感到年輕:我們經歷得太多了。這讓我們成熟,帶來智慧,也在我們的身體上刻下印記,讓我們切身感受到痛苦,也創造了我們共同的回憶。
As a bride, I had Scott’s wedding band engraved with Robert Browning’s line “Grow old along with me!”We’re following those instructions. “If anything is real, the heart will make it plain.”
在我還是新娘的時候,斯科特給我的結婚戒指上面刻著羅伯特?勃朗寧的名言:“讓我們一起變老吧!”我們一直遵循著這些指導。“如果任何事情都是真的,心裡都會明白的。”
關於經典英語美文
Christmas Is for Love
聖誕節是愛的節日
Christmas is for joy, for giving and sharing, for laughter, for reuniting with family and friends, for brightly decorated packages. But mostly, Christmas is for love. I had not believed this until a small elf-like student gave me a wonderful gift on Christmas.
聖誕節是歡樂的節日,是給予和分享的節日,是歡笑的節日,是與親人朋友團聚的節日,是收到鑲著亮片、漂亮奪目的聖誕禮物的節日。但更重要的是,聖誕節是愛的節日。我以前不想念這一點,直到有一年聖誕節,我的一個學生送給了我一份美妙的禮物。
Mark was an 11 year old orphan. He was a sweet and gentle child.
馬克是一個11歲大的孤兒,他還是一個可愛溫柔的小孩子。
I had not noticed Mark particularly until he began staying after class each day to help me straighten up the room. We did this quietly, not speaking much. When we did talk, Mark spoke mostly of his mother. Though he was quite small when she died, he remembered a kind, gentle, loving woman.
馬克是一個11歲大的孤兒,他還是一個可愛溫柔的小孩子。我之前沒有特別留意馬克,直到他開始在每天放學後都留下來幫我收拾教室我們安靜而自如地打掃著,彼此的話不多。每當我們交談的時候,馬克講的大多數都是關於他媽媽。雖然媽媽過世的時候他還小,但是他還記得媽媽是一個善良、慈祥、可親的女人。
As Christmas drew near however, Mark failed to stay after school each day. I looked forward to his coming, and when the days passed and he continued to scamper hurriedly from the room after class, I stopped him one afternoon and asked why he no longer helped me in the room. I told him how much I had missed him, and his large gray eyes lit up eagerly as he replied, “Did you really miss me?”“I was making you a surprise,” he whispered confidentially, “It’s for Christmas.”He didn’t stay after school any more after that.
然而,隨著聖誕的日益臨近,馬克沒有在每天放學後繼續留下來了。我希望他能留下來,但他每天放學後都是急匆匆地離開教室,終於有一天下午,我攔住了他,問他為什麼不再幫我收拾教室。我跟他說我非常想念他,他好大大的灰色眼珠放出了熱切的光芒,他回答說:“你真的想念我嗎?”“我想著給你一個驚喜呢,”他神祕地輕聲道,“是聖誕節的禮物。”說完,他便很不好意思地衝出了教室。自此,他放學後再也沒有留下來。
Finally came the last school day before Christmas. Mark crept slowly into the room that afternoon with his hands concealing something behind his back.“I have your present,” he said timidly, “I hope you like it.”He held out his hands, and there lying in his small palms was a tiny wooden box. “It’s beautiful, Mark. Is there something in it?”I asked opening the top to look inside. “Oh, you can’t see what’s in it, “He replied, “and you can’t touch it, or taste it or feel it, but mother always said it makes you feel good all the time, warm on cold nights, and safe when you’re all alone.”I gazed into the empty box. “What is it Mark,” I asked gently, “that will make me feel so good?”“It’s love,” he whispered softly, “and mother always said it’s best when you give it away.”And he turned and quietly left the room.
So now I keep a small box crudely made of wood on the piano in my living room. Yes, Christmas is for gaiety and song, for good and wonderful gifts. But mostly, Christmas is for love.
最終,到了聖誕節前要上學的最後一天。馬克躡手躡腳地走進教室,雙手拿著些什麼東西放在身後。“我有一份禮物送給你,”,他羞怯地說,“我希望你喜歡。”他把手伸出來,在他小小的手掌上,有一個小小的木盒子。“馬克,這個盒子很漂亮啊,裡面有些什麼東西嗎?”我一邊問,一邊開啟盒蓋子往裡面看。“噢,你是看不到裡面的東西的,”他回答說,“你摸不到它,嘗不到它,也感覺不到它,但我媽媽經常說,它會讓你一直感覺很好,有了它,你在寒冷的夜晚也會覺得溫暖,在獨自一人的時候也會覺得安全。”我眼睜睜地看著那個空盒子。“是什麼啊,馬克?”我溫和地問道,“是什麼會讓我感覺如此之好啊?”“是愛,”他輕聲地說,“而且媽媽說,當你把它送出去的時候感覺是最好的。”接著他便轉身靜靜地離開了教室。
如今,我把這個用碎木塊做成的粗糙的小盒子放在了我客廳的鋼琴上。是的,聖誕節是歡聲笑語和歌聲嘹亮的節日,是收到美好而奇妙的禮物的節日。但更重要的是,聖誕節是愛的節日。