關於愛情的俄羅斯諺語

  俄羅斯位於歐亞大陸北部,地跨歐亞兩大洲。以下是小編為你整理的關於,歡迎大家閱讀。

  一

  К милому и семь вёрст не околица.

  千里會情人,再遠不覺遠。

  Для милого дружка и серёжка из ушка.

  為了心上人,捨得摘耳環。

  С милым рай и в шалаше.

  與心上人在一起,草棚也是天堂。

  И в раю жить тошно одному.

  一個人在天堂鬱鬱寡歡。

  Без тебя опустел белый свет.

  沒有你,世界空蕩蕩。

  Кому на ком жениться, тот в того родится.

  婚姻之事,乃在緣分。

  Всякая невеста для своего жениха родилась.

  緣分是命中註定。

  二

  Где любовь и совет, там и горя нет.

  相親相愛,日子甜美。

  Любовь - кольцо, а у кольца нет конца.

  愛情如同圓圈,圓圈沒有盡頭。

  Где любовь, тут и Бог.

  愛情與上帝同在。

  Не мил и свет, когда милого нет.

  沒有心上人,世間不可愛。

  Сердце сердцу весть подаёт.

  心心相印。

  Ум истиною просветляется, сердце любовью согревается.

  真理照亮頭腦,愛情溫暖心房。

  Чему не гореть, того не зажечь.

  不會燃燒的東西是點不著的。

  Любовь не пожар, а загорится - не потушишь.

  愛情不同於著火,一點燃燒,不能撲滅。

  Любовь не картошка, не выбросишь в окошко.

  愛情不是土豆,不能隨便扔出窗外。

  Любовь начинается с глаз.

  愛意從眼睛裡透出。

  Куда сердце летит, туда око бежит.

  心兒往哪裡飛,眼睛就往哪裡瞧。

  Без солнышка нельзя пробыть, без милого нельзя прожить.

  沒有太陽不能活,沒有情人活不了。

  三

  Насильно мил не будешь.

  強扭的瓜不甜。

  Крестом любви не свяжешь.

  十字架捆不住愛情。

  Любовь слепа.

  愛情是盲目的。

  Любовь зла - полюбишь и козла.

  情人眼裡,山羊也是美男。

  Любишь розу, так терпи шипы.

  愛玫瑰,就別怕刺。

  Когда меня любишь, и мою собачку люби.

  愛我,也要愛我的狗。

  四

  Любишь розу, так терпи шипы.

  愛玫瑰,就別怕刺。

  Когда меня любишь, и мою собачку люби.

  愛我,也要愛我的狗。

  Не ищи красоты, а ищи доброты.

  別找漂亮的,要找善良的。

  Будь жена хоть коза, лишь бы золотые рога.

  不怕媳婦醜,只要有錢就行。

  Лучший клад, – когда в доме лад.

  家和是個寶。

  Добрая жена да жирные щи – другого счастья не ищи.

  賢妻加肉湯,別的幸福無所求。

  Не та хозяйка, которая красно говорит, а та, которая щи варит.

  好主婦不是能說的,而是會煲湯的。