關於愛情的俄羅斯諺語
俄羅斯位於歐亞大陸北部,地跨歐亞兩大洲。以下是小編為你整理的關於,歡迎大家閱讀。
一
К милому и семь вёрст не околица.
千里會情人,再遠不覺遠。
Для милого дружка и серёжка из ушка.
為了心上人,捨得摘耳環。
С милым рай и в шалаше.
與心上人在一起,草棚也是天堂。
И в раю жить тошно одному.
一個人在天堂鬱鬱寡歡。
Без тебя опустел белый свет.
沒有你,世界空蕩蕩。
Кому на ком жениться, тот в того родится.
婚姻之事,乃在緣分。
Всякая невеста для своего жениха родилась.
緣分是命中註定。
二
Где любовь и совет, там и горя нет.
相親相愛,日子甜美。
Любовь - кольцо, а у кольца нет конца.
愛情如同圓圈,圓圈沒有盡頭。
Где любовь, тут и Бог.
愛情與上帝同在。
Не мил и свет, когда милого нет.
沒有心上人,世間不可愛。
Сердце сердцу весть подаёт.
心心相印。
Ум истиною просветляется, сердце любовью согревается.
真理照亮頭腦,愛情溫暖心房。
Чему не гореть, того не зажечь.
不會燃燒的東西是點不著的。
Любовь не пожар, а загорится - не потушишь.
愛情不同於著火,一點燃燒,不能撲滅。
Любовь не картошка, не выбросишь в окошко.
愛情不是土豆,不能隨便扔出窗外。
Любовь начинается с глаз.
愛意從眼睛裡透出。
Куда сердце летит, туда око бежит.
心兒往哪裡飛,眼睛就往哪裡瞧。
Без солнышка нельзя пробыть, без милого нельзя прожить.
沒有太陽不能活,沒有情人活不了。
三
Насильно мил не будешь.
強扭的瓜不甜。
Крестом любви не свяжешь.
十字架捆不住愛情。
Любовь слепа.
愛情是盲目的。
Любовь зла - полюбишь и козла.
情人眼裡,山羊也是美男。
Любишь розу, так терпи шипы.
愛玫瑰,就別怕刺。
Когда меня любишь, и мою собачку люби.
愛我,也要愛我的狗。
四
Любишь розу, так терпи шипы.
愛玫瑰,就別怕刺。
Когда меня любишь, и мою собачку люби.
愛我,也要愛我的狗。
Не ищи красоты, а ищи доброты.
別找漂亮的,要找善良的。
Будь жена хоть коза, лишь бы золотые рога.
不怕媳婦醜,只要有錢就行。
Лучший клад, – когда в доме лад.
家和是個寶。
Добрая жена да жирные щи – другого счастья не ищи.
賢妻加肉湯,別的幸福無所求。
Не та хозяйка, которая красно говорит, а та, которая щи варит.
好主婦不是能說的,而是會煲湯的。