中考熱門話題英語作文
多讀多看熱門的話題英語作文,可以有效得提高英語的寫作水平。小編在此獻上優秀的英語作文,希望對你有所幫助。
和大年輕的人結婚?請三思
Marry Someone Younger? Please Think over
和大年輕的人結婚?請三思
Marrying someone much younger only makes you seem older in the eyes of everyone else, shows an academic study.
一項科學研究顯示,和比自己年輕很多的人結婚,在別人眼裡你會顯得更老。
When someone see a mature man with a woman half his age, they estimate him to be much older than it really is because of the obvious gap, said the study. Psychologists from Jena University in Germany discovered that a person's perceived age varies depending on the people they are with. They carried out a series of research projects called Person Perception to see how people estimate the age of others.
研究表示,當看到一個成熟的男人和只有他一半年紀的女性在一起時,因為年齡差距非常大,別人在估計這個男人的年齡時,往往會比他的實際歲數更大一些。德國耶拿大學的心理學家發現,一個人通過外表而感知的年齡會隨著身邊人的變化而有所變化。研究人員進行了一系列"年齡感知"的研究專案,觀察人們是如何判斷其他人的年齡的。
If they see a person on their own then most observers are fairly good as estimating that person's age. And the same applies if there is a group where everyone is around the same age. But if most of a group are old and one person is young, that difference is exaggerated and those trying to guess the individual's age are "consistently wrong" said the research.
如果是獨自一個人,大部分觀察者都能相對準確地猜測出他的年齡。如果一個小組內的成員年齡相差無幾,這一原理同樣適用。但是,研究顯示如果一個小組中,大部分成員都比較年長,只有一個年輕人,那懸殊差距使得猜測的準確率明顯下降。猜測者估計的年齡要和其實際年齡"相差萬里"。
別讓工作使你單身
Don't Let Your Job Keeping You Single
別讓工作使你單身
U.S. government data reveals that up to 44% of the U.S. workforce is single -and it may be because of work. Here are four reasons why your job might be keeping you single and what to do about it.
美國政府公佈的資料顯示有接近44%的職場人士是單身,而單身的原因很有可能是工作。以下列舉了工作可能造成單身的四點原因以及應對措施:
1. "I don't have time to date."
Many people who are single say their jobs don't leave them with enough time to meet Mr. or Mrs. Right. You may have made a conscious decision to make career your No. 1 priority. Or it may be that pursuing your dream job is easier than pursuing your dream partner. Whatever the reason , dedicating too much of your time and energy to your career will cause your dating life to flounder.
1.我沒時間去約會
很多單身的人都說自己的工作忙得沒有足夠的時間去認識真命天子***天女***。你可能下意識地將工作當成第一優先事項。也可能是因為找到夢想中的工作比找到夢中情人更容易。不管理由如何,如果你在工作中花費太多的時間和精力的話,就會使得你的約會生活毫無進展。
Solution: Make dating your work. Approach your social life with the same determination and commitment you apply to your career. You wouldn't expect to get ahead at work if you didn't put in the time. Make an investment in your coupled future by setting dating goals, like committing a certain number of hours a week to dating.
解決之道:將約會當成工作。將你在工作中的決心和果斷同樣應用到你的社交生活中。在工作中如果不花時間的話就無法取得進步。設立約會的目標***比如每週哪些固定的時間去約會***,為未來的二人世界投資。
2. "My boss knows I'm single and singles me out."
Singles are often expected to work late, travel for business, and take on last minute assignments because they don't have "family commitments." For example, Pennsylvania Governor Ed Rendell stated last year that the choice of Janet Napolitano as Homeland Security Secretary was an excellent one because she has "no family and no life" and could devote 19-20 hours a day to the job.
2.上司因為知道我單身給了我很多工作任務,搞得我一直單身
上司通常會因為單身的員工沒有家庭負擔,而期望他們工作到更晚、出差、承擔最後一分鐘的任務。比如,賓夕法尼亞州的州長艾德·倫德爾聲稱,珍妮特·納波利塔諾作為美國國土安全部部長是一個非常明智的選擇,因為她沒有家庭生活,每天可以工作19-20小時。
Solution: Value your dating commitments. If your boss asks you to work late, you don't always have to say "yes." Saying that you already have plans is an acceptable excuse. It's great to be able to put in the hours to get ahead at work, but make sure that you' re not allowing work to get in the way of your other life goals.
解決之道:重視約會承諾。如果上司叫你加班,你不必每次都答應。告訴上司你已經有安排了,這個是很正當的拒絕理由。在工作中投入更多的時間讓自己遙遙領先固然好,但是要確保你沒有讓工作擋住了你實現生活目標的道路。
3. "Everyone I know is taken married or coupled up."
While this may not seem to be a job-related issue, it could be statistics show that nearly half of all married couples met at work. So you' re at a disadvantage if your work doesn't provide you with opportunities to meet and hang out with other singles.
3.我認識的每個人都名花有主或結婚了
這點看起來和工作無關,但實際上是有關係的。資料顯示差不多有一半以上的已婚夫婦是在工作上認識的。所以,如果工作讓你無法認識其他單身人士,更沒辦法和他們約會的話,你就處於不利的地位。
Solution: Create your own dating pool. Branch out and try different approaches to meeting other singles. Join a local group/club, attend a different restaurant/bar, or join 40 million Americans using online dating and social networking sites to meetavailable singles.
解決之道:建立自己的交際圈。拓展你的交際圈,試試用不同的方法去認識其他單身人士。加入一家當地的團體或俱樂部,去不同的餐館館/酒吧,或利用線上約會或網上的社交網站去認識不錯的單身人士。
Going back to school can help you advance your career and give you a chance to interact with like-minded people. Use the free education-decision test to find out if going back to school is the right move for you.
重回學校深造不僅可以幫助你的事業取得進步,也可以讓你有機會結識志同道合的人。利用免費的教育決策測試來看看你是否適合重返學校深造。
4. "No one wants to date a ..."
Unfortunately, some jobs come with certain stereotypes that can make a prospective date run for the hills. For example, being a lawyer or therapist could make you a dating pariah because nobody's idea of a good date is to argue or be psychoanalyzed!
4.沒人想和一個……約會
很不幸,有些刻板的工作讓約會離你遠遠的。比如,律師或心理諮詢師的工作可能讓你和約會無緣,因為沒人會認為好的約會是辯論或"被進行"精神治療。
Solution: Be yourself, not your job. If you have a job with a poor career dating profile, don't reinforce these prejudgments. Be aware of the stereotypes that go along with your job title and avoid discussing work-related topics until you and your date have a better understanding of each other.
解決之道:做你自己,而不是你的工作。如果你本來的工作就會給別人一種不適合約會的形象,那自己就不要再增加這一負面影響了。要注意你工作職位中的那些陳腔濫調,直到你和約會物件有更好的瞭解之前不要談和工作相關的事情。