五年級上冊英語手抄報五單元的內容
做英語手抄報可以提高學生英語學習積極性、增強英語教學效果、提高學生英語交際能力的目的相輔相成。下面是小編為大家帶來的,希望大家喜歡。
五年級上冊英語手抄報五單元的圖片
五年級上冊英語手抄報五單元圖一
五年級上冊英語手抄報五單元圖二
五年級上冊英語手抄報五單元圖三
五年級上冊英語手抄報五單元的資料
英語小笑話
Teacher: Clyde, your composition on “My Dog” is exactly the same as your brother’s. Did you copy his?
老師: clyde, 你的作文"我的狗狗"裡寫的東西和你哥哥寫得一模一樣. 你是不是抄襲了他的?
Clyde : No sir, it’s the same dog.
Clyde: 不是這樣的,老師! 我們倆養的是同一只狗狗.
英語小故事
The House of 1000 Mirrors
Long ago in a small, faraway village, there was a place known as the House of 1000 Mirrors. A small, happy little dog learned of this place and decided to visit. When he arrived, he hounced happily up the stairs to the doorway of the house. He looked through the doorway with his ears lifted high and his tail wagging as fast as it could. To his great surprise, he found himself staring at 1000 other happy little dogs with their tails wagging just as fast as his. He smiled a great smile, and was answered with 1000 great smiles just as warm and firendly. As he left the House, he thought to himself, "This is a wonderful place. I will come back and visit it often."
很久以前的一個很遠的小村莊裡,有一個以"千鏡屋"而著名的地方。一個樂觀的小狗聽說了這個地方並決定去參觀。當來到這個地方,他蹦蹦跳歡恰快的上了臺階,來到房門口,他高高豎起耳朵,歡快地搖著尾巴,從門口口往裡張望,他驚奇地看到有1000只歡樂的小狗像他一樣快的搖尾巴。他燦爛地微笑著,回報他的是1000張熱情,友好的燦爛笑臉。離開時他心想:"這是一個精彩的地主,我一定要經常來參觀。"
In this same village, another little dog, who was not quite as happy as the first one, decided to visit the house. He slowly climbed the stairs and hung his head low as he looked into the door. When he saw the 1000 unfriendly looking dogs staring back at him, he growled at them and was horrified to see 1000 little dogs growling back at him. As he left, he thought to himself, "That is a horrible place, and I will never go back there again."
在這個村裡還有另一隻想參觀"千鏡屋"的小狗,他不及第一隻小狗樂觀,他慢吞吞地爬上臺階,然後耷拉著腦袋往屋子裡看。一看到有1000只小狗不友好地盯著他,他便開始衝他們狂吠,鏡中的1000只小狗也衝著他狂吠,把他給嚇壞了,他在離開時心想:"這是一個恐怖的地方,我再也不會來了。"
All the faces in the world are mirrors. What kind of reflections do you see in the faces of the people you meet?
世界上所有的臉都是鏡子,在你所遇見的人的臉上你看到反射出來的是什麼?
英語成語故事
food handed out in contempt
嗟來之食
One year during the Spring and Autumn Period ***春秋時期,770-476 BC***, there was a the Qi State***齊國*** was severely strickend by a famine.
春秋時代,有一年齊國發生大饑荒。
Qian Ao ***qián ào 黔敖***, a very rich but arrogant man took the occasion to showcase hisgenerosity through preparing food by the roadside and giving it to the passing refugees incharity.
有一位叫做黔敖有錢貴族,在街邊準備食物分發給來往的難民,以顯示自己的慷慨。
A man with shabby clothes happened to walk by with his shoes trailing along, he was so hungry as not to open his eyes.
有一個饑民,用衣袖蒙著臉,拖著鞋,餓得眼睛都睜不開的樣子,慢慢地走過來。
Seeing the poor man, Qian Ao held the food by left hand and the drink by right hand, and shouted at him,"Hi, come to eat !”
黔敖見了,就左手拿著吃的,右手捧著喝的,向他喊道:“喂,來吃吧!”
Hearing the word, the man glared his eyes and said, “It is because I am not willing to eat the food handed out in contempt that I have been famished to such a degree. "
那人一聽這話,立即瞪著眼睛,說道:“我就是因為不吃‘嗟來之食,才餓到這般地步的。"
Though Qian Ao made an apology to him for that, the man still resolutely refused to eat the food and thus he died of hunger in the end.
儘管黔敖向他道歉,那人仍然堅決不吃,終於餓死了。
This set phrase now extensively denotes the disrespectful aims. This story means that a person who has a strong sense of self-respect would rather die of hunger than be despised.
此故事講的是一個懷有強烈自尊心的人,寧可餓死也不肯接受人輕視。現在這個成語泛指帶有侮辱性的施捨。