水龍頭用英語怎麼說

  水龍頭是水閥的通俗稱謂,用來控制水流的大小開關,有節水的功效。那麼你知道嗎?下面跟小編一起來學習關於水龍頭的英語知識吧。

  水龍頭英語說法

  stopcock

  hydrovalve

  water tap

  水龍頭的相關短語

  彎嘴水龍頭 bib tap ; bib-cock

  水龍頭插口 faucet hole

  水龍頭漏水 Dripping Faucet

  換水龍頭墊圈 Replace a faucet washer

  鑄鐵水龍頭 cast iron bibcock

  浴室水龍頭 Bathroom faucet ; bath-room ; Bathroom taps

  關掉水龍頭 turn the tap off ; Turn off the water ; turn off the tap

  水龍頭的英語例句

  1. The taps appeared to be made of solid gold.

  水龍頭似乎是用純金製成的。

  2. They heard him running the kitchen tap.

  他們聽見他打開了廚房裡的水龍頭。

  3. I replaced the taps and reconnected the water supply.

  我更換了水龍頭再次接通了自來水。

  4. Connect the hose to the tap and turn on the tap.

  把水管接在龍頭上,開啟水龍頭.

  5. Connect the hose to the tap and turn on the water.

  把軟管接在龍頭上,開啟水龍頭.

  6. Have you left the bath running?

  你忘了關浴缸的水龍頭了 嗎 ?

  7. The faucet has developed a drip.

  那個水龍頭已經開始滴水了.

  8. The tap was dripping.

  水龍頭在滴水.

  9. He turned off the water.

  他關上了水龍頭.

  10. This tap turns easily.

  這個水龍頭容易轉動.

  11. That faucet dribbles badly.

  那個水龍頭漏水嚴重.

  12. The tap is leaking. We must fix it.

  水龍頭在漏水, 我們得把它修一修.

  13. You'd turn on the water, and it would shoot straight up in the air.

  你若開啟水龍頭,水會直往上噴。

  14. The village water supply was two streets down the road.

  村裡的水龍頭在大路上第二條橫路的轉角上.

  15. She turned off the faucet and dried her hands.

  她關掉水龍頭,把手擦乾。

  水龍頭英語趣聞:小鎮水龍頭中驚現石油

  Villagers in Russia's far east had a shock recently when they turned on their hot water taps to find oil flowing from them.

  近日,俄羅斯遠東地區的居民吃驚的發現,當他們開啟家中的熱水龍頭流時,流出來的竟然是石油。

  The local Yakutia Media website says a central heating system accident in the village of Chersky resulted in three tonnes of oil leaking into the water supply.

  雅庫特當地媒體報道,切爾斯基鎮的中央供熱系統出現了故障,導致三噸石油排入了供水系統。

  The oil also made its way into a nearby river and contaminated the soil.

  石油還流入到了附近的河流當中,汙染了土壤。

  A video on the Life news portal shows one villager filling a bucket from an indoor tap. What flows out is thick, black and viscous - unmistakably oil.

  新聞入口網站Life的一則視訊顯示,一位村民正在室內的水龍頭上接了一桶看起來濃稠、黝黑、黏黏的東東——顯然是石油。

  "People can't even wash, because a mixture of fuel oil and water with the characteristic smell of petrol is flowing from the taps. It is completely insanitary," Chersky resident Ivan tells Life.

  切爾斯基鎮居民伊凡告知Life:“因為水管裡流出的是水和石油的混合物,它還有刺鼻的汽油味,我們甚至無法洗漱。”

  Officials are now working to expunge all traces of oil from the water supply. They say the cold water taps are still working fine, and advise villagers to boil that water for both washing and drinking.

  政府官員們正在努力將石油從供水系統中清除。他們表示,冷水供應仍然正常,建議居民們將冷水燒開,以用作洗漱和飲用。

  Regional prosecutors and environmental protection officers have launched an official inquiry into the incident.

  該地區的檢察官和環境保護官員正在對此事件進行調查。

  Most social media users sympathise with the villagers' plight, with some even suggesting that the oil leak may have been deliberate.

  社交媒體上大多數的網友們都對這兒的居民表示同情。一些人甚至認為,石油是故意洩露的。

  "Someone should go to prison for this, it looks like sabotage," one comment on the Life article reads.

  一網友在生活雜誌上說,“這些不法分子應該去坐牢,這看起來是一場陰謀。”

  Others are less bothered, and say the villagers should be grateful that their water has been replaced with valuable oil. As one incredulous blogger puts it: "Seriously? They are complaining?"

  另一些人倒沒有這麼煩惱,他們表示,自來水被換成了昂貴的石油,應當心存感激才是。正如一位博友所說的:“真的嗎?他們居然還抱怨?”


1.自來水用英語怎麼說

2.關於水龍頭的警示語

3.書房用英語怎麼說

4.認證用英語怎麼說