五年級英語手抄報素材

  英語是一種語言工具,學習英語的最終目標就是能利用這種工具與別人自由流暢的交流。但更多的是該培養學生對英語的興趣,手抄報是個不錯的選擇。小編為大家帶來的,供大家學習參考。

  五年級英語手抄報的圖片參考

>

  五年級英語手抄報參考圖片1

  五年級英語手抄報參考圖片2

  五年級英語手抄報參考圖片3

  五年級英語手抄報參考圖片4

  五年級英語手抄報參考圖片5

  五年級英語手抄報的資料參考

  The great painter was asked, one day to paint a picture of Pharaoh crossing the Red Sea. A little while after the picture had been commenced, a hitch故障 arose over the fee, and Hogarth found that he would have to complete the commission for about half the sum he expected. When the work was completed, the patron贊助人,主顧 was asked to come and inspect it. As a matter of fact, the picture was just one daub塗抹,塗料 of brilliant red.What's this? exclaimed the purchaser. I asked for the Red Sea, on the occasion of the celebrated passage.That's it, replied Hogarth.But, where are the Israelites?They are all gone over.Where are the Egyptians?They're all drowned.

  一天,有人請這位偉大的畫家畫一幅法老王渡紅海圖。這幅畫剛開始不久,酬金就出現了問題。霍迪斯發現,完成這幅畫後,他只能得到他想要的大約一半的錢。當作品完成之後,那位主顧被請來看畫。其實,這幅畫不過是胡亂塗抹的一片鮮紅。這是什麼?那位買主喊了起來。我要的是紅海,是那次著名的航海。這就是,霍迦斯回答說。可是以色列人在哪兒?他們都已經渡過去了。埃及人在哪兒?他們全都淹死了。

  五年級英語手抄報的內容參考

  There once was a man who lost his axe, and though he searched all over for it he still couldn’t find it. After a while he thought it must have been that the neighbor’s son stole it, so he began to take note of the child’s expressions, words and actions and thought they were all those of a thief. Thus, he concluded that it was the neighbor’s kid that stole it, and in his heart he said, “I always thought that guy was no good.”

  On the second day, when he went up the mountain to chop firewood and at the side of a tree he found his lost axe. Now he finally remembered that he’d actually forgotten it there two days before. He regretted casually suspecting his neighbor’s child. After he returned home, he took another look at the child’s behavior, words and actions, and he didn’t seem at all like a person who would steal anything. So he said, “I’ve always thought that [that kid] is not the kind of person who would steal”.

  After this, people have used the phrase “Lose the Axe and Suspect the Neighbor” to describe inventing subjective feelings and careless suspicions.

  有人丟失了一把斧子,怎麼找也沒有找到。後來他認為是鄰居的兒子偷去了,他注意到鄰居的孩子的言行,神情怎麼看都象是一個小偷。於是他斷定是那個孩子偷去了,心裡還對說,“我早就看出那個傢伙不是個好東西。”

  第二天,他上山砍柴時在一棵樹邊上發現了丟失的斧子。現在他才想起來,原來是前天忘記在這裡了。他後悔隨便的懷疑鄰居的孩子。回家後,再看那個孩子的言行和神情,根本不象是偷東西的人。於是他又對說,“我早就想過,他不是那種偷東西的人。”

  後來人們就用“失斧疑鄰”形容主觀臆造、胡亂猜疑。