英語零基礎怎麼學英語

  英語零基礎在以普通話為母語的中國來說很常見,所以學習的時候不需要難為情。下面是小編給大家整理的英語零基礎學英語的方法,供大家參閱!

  英語零基礎學英語口語的方法

  很多人有個誤解,認為只要託福、GRE考好了就行了。其實不是這麼回事。當你的飛機降落在美國那塊土地上的時候,你有沒有機會在美國生存、發展下去,關鍵是要看你有沒有機會去表達自己,和別人交流。如果你學的是啞巴英語,到了美國你將暗無天日。而我們目前的大學英語的教育是有缺陷的。現存的各個大學的英語角就我個人認為,也是有問題的,雖然大家都很有熱情,往往談到半夜12點。由於大家都是同胞,彼此能相互理解各自的中國英語,你點頭,我也點頭。但一碰到一個native american地道的美國人 時,交流同樣的東西,就聽不懂對方在說什麼了。其實我們學一種語言,最重要的就是利用這種語言的某些部分來進行交流。communication is our purpose交流是目的,而不是語言本身。

  我們的英語教育就是恨不得把語言的大海完全籠罩在自己的懷抱裡。其實知識是無涯的。我們往往把英語僅僅當作一門知識在學,從小學到大學,到最後,還是不會說英語。為什麼我們花了十幾年、二十年的時間學了一大堆我們在實際生活中根本永不上的東西。我們究竟應該用什麼方法能使我們在最短的時間內掌握英語的交流呢?語言的交流與掌握大量的詞彙、句型、語法是兩回事。舉兩個例子:有一次,有一箇中國學生陪一個美國人去長城,在長城上,老外突然對哪個學生說:excuse me,may I go someway請問洗手間在哪兒.中國學生在學校裡英語的句法學得相當不錯,聽力也挺棒的,馬上聽明白了老外的話,心想,長城都來了,哪兒不能去啊!於是說:yes ,you can go anyway請隨意笑聲 。這一句話,差點把老外嚇暈了。其實在這個特定的語言環境中,老外的“someway”指的是廁所,而英語“嫻熟”的中國學生卻讓老外隨地大小便全場鬨堂大笑。另一個例子:在大學校園裡,流行“五講、四美、三熱愛”,中國人把其翻譯成:“five talks ,four beauty ,three lovers”.美國人一聽迷惑了“five talks”敢情是談了五個,“four beauty”敢情是談了五個,其中有四個是美人,那麼“three lovers”一定是愛上了四個美人中的三個笑聲不斷。

  其實,就語言本身的知識來說,我們已經過關了,而且我們所學的英語知識全是標準的英語。我們缺少的就是在交流中來運用英語,只有在交流中我們才能與對方進行思維密碼的相互破譯。同樣的話在不同的語言交流環境中所表達的意思是不一樣的。要想真正領悟對方的意思,必須與對方進行心與心的交流。作為一箇中國學生,如果不根本改變自己的思維結構,從而迎合美國人的思維結構和習慣,依然保持自己中國式的思維習慣,那麼他學的英語就毫無價值。那麼我們該怎麼辦呢?我建議要把我們學習的目標收縮,把追求大而廣的英語知識轉化為追求一種定量性的技巧,我認為有六種技巧,是美國人和美國人之間交流的關鍵性東西,如果我們能掌握這六種技巧,就可以更好地理解美國人的思維,從而學好口語。

  第一,如何用英文簡單界定一個東西的技巧。

  美國人和美國人交談80%是想告訴對方what is a book 。我們中國人從小學到大學的課本儘管詞彙難度不斷加深,但思維邏輯結構卻只停留在一個水平上。中國人常說Where is the book?很少有人說What is a book?而美國的小學生就開始問:What is the book?這種Where is the book?只是描述階段,連啞巴也能做到。但是我想連大學生也很難回答What is a book?因為中國傳統英語教學模式沒有教會學生表達思想的技巧。

  第二,如果已經學會界定,但理解還有偏差,那就要訓練how to explain things in different ways.

  一種表達方式對方不懂,美國人會尋找另一種表達方式最終讓對方明白。因為事物就一個,但表達它的語言符號可能會很多。比如水,世界上就這一個事物,但卻有多種符號來表達它。如果一個人懂8種語言,那他在世界上被別人理解的機會就會大得多。用漢語說"水"別人不懂,用德語說別人也不懂,但用英語說water,別人可能就懂了。這就要多做替換練習。傳統的教學方法也做替換練習,但這種替換不是真替換,只是語言層面的替換,而不是思維層面的替換。比如,I love you,按中國的替換方法就把you換成her,my mother,them等,這種替換和小學生練描紅沒有什麼區別。這種替換沒有對智力構成挑戰,沒有啟動思維。換到最後也不知道到底在love 誰,現實生活中也不能這麼隨便love笑聲。這種替換句子的基本結構沒變,我聽不懂I love you,肯定也聽不懂I love her。如果替換為I want to kiss you.I want to hug you.I've a crush on you.I will show my heart to you等,或者給對方講電影《泰坦尼克》,告訴對方that is love,這樣一來對方可能就明白了。這才叫真正的替換。

  也就是說用一種不同的方式表達同一個意思,或者對方聽不清楚,舉一個簡單易懂的例子來表達,直到對方明白。

  對,比如愛因斯坦講相對論,他用科學術語講,除了科學家之外是沒人聽得懂的,所以愛因斯坦就用一個通俗的例子把相對論講了出來。他說,什麼叫相對論呢?兩個lovers在一起,一小時相當於一分鐘,而兩個仇人呆在一起,一分鐘相當於一小時,就這是相對論。他這樣一講,我想沒有人不會明白相對論的。

  第三,我們必須學會美國人怎樣描述東西。

  從描述上來講,由於中美的文化不同會產生很大的差異。我們描述東西無外乎把它放在時間和空間兩個座標上去描述。但美國人對空間的描述總是由我及外,由裡及表。而中國人正好相反。美國人說"我向雪山走去",中國人就會說"我從雪山走來"。時間上來說,中國人是按自然的時間順序來描述。我們描述一個東西突然停住時,住往最後說的那個地方是最重要的。我們聽評書常說,欲知後事好何,請聽下回分解,中國人很認可這種壓軸戲、抖包袱式的方式,而美國人聽到這裡可能會把收音機砸了:我聽的就是what happened,但發生了什麼我不知道,還要讓我下回再聽笑聲,豈有此理!因為美國人在時間上描述時先把最重要的東西說出來,然後再說陪襯的東西。只有發生悲劇性的事件,美國人才在前面加上鋪墊。這就是中國人和美國人在時間描述上的巨大差別。

  第四,要學會使用重要的美國習語。

  因為任何語言除了標準化的東西以外,不容易學、易造成理解困惑的東西就是"習語"。比如北京人說“蓋了帽了”,老外永遠也理解不了,這就是習語。所以和美國人交流時,能適當地運用美國習語,他馬上就會覺得很親切,也很愛和你交流。那麼什麼是習語,我認為就是每個單詞你都認識,但把它們組合在一起,你就不知道是什麼意思了。

  第五,學會兩種語言的傳譯能力。

  這是衡量口語水平的一個最重要標準。因為英語不是我們的母語,我們天生就有自己的母語。很多人都想學好外語必須丟掉自己的母語,這是不對的。因為我就是一個例子,我不僅漢語沒有說得越來越糟,而且英語也沒有說得越來越糟。

  第六,要有猜測能力。

  為什麼美國人和美國人、中國人和中國人之間交流很少產生岐義?就是因為他們之間能"猜測"。我們的教學不提倡"猜測"。但我覺得猜測對學好美國口語很重要。在交流中,有一個詞你沒有聽懂,你不可能馬上去查字典,這時候就需要猜測來架起一座橋樑來彌補這個缺口,否則交流就會中斷。

  中國人學習口語講究背誦,背句型、背語調,這樣導致的結果就是很多人講口語的時候講著講著眼就開始向上翻笑聲,實際上是在記憶中尋找曾經背過的東西。如果他要是能猜測的話,我想也就不會出現這種現象。

  以上就是我所說的學會用美國人思維的六個技巧。中國學生如果能做到這六點,用很短的時間肯定能學好口語。

  再說說英語語音的問題吧。我們中國人不需要鑽牛角尖,一定追求發音象一個native本地人,只要我們的發音不至於讓對方產生誤解,其實就可以了。我們在平時,不需要迷信什麼科學方法,只需要記住一點:模仿。但一定要模仿標準的英語或美語。在模仿的基礎上,每天,我們每天保持1個小時的自我口語練習,這個練習必須假想一個雙向交流的場合,即彷彿有人與你交流一樣。

  最後,講講英語的用氣問題。我們在發音時,儘量氣運丹田,而避免用肺發音,這樣的結果將使得你的英語發音洪亮圓潤。

  英語零基礎學英語的六大策略

  英語學習困難重重,方法不對,往往事倍功半。許多同學都希望能找到擺脫這種困境的方法。為此,近日我採訪了胡敏老師,他提出中國學生英語學習的六大策略:樹立自信、思維差異、文化概念、對照對比、文體意識和詞夥關係,令我茅塞頓開,相信也會給遇到困難的同學們以啟迪。

  ——李傳偉

  李:胡老師,您好!很高興您能在百忙之中接受我的採訪。您是一位著名的英語教學專家,有多年從事英語教學的經驗。現在有許多同學在英語學習過程中感到困難重重,雖然下了很大功夫,但是卻收效甚微。對此,您能提供一些建議嗎?

  胡:可以。我通過研究中國學生英語學習的狀況,總結出了中國學生英語學習的六大策略,我想會對這些遇到困難的同學有所幫助。

  李:那您能具體談一下是哪六大策略嗎?

  胡:好的。首先,在英語學習的過程中要樹立自信。為什麼要把"樹立自信"作為第一個策略呢?因為我發現許多中國學生從初一到大學學了那麼多年英語,但是實際上卻根本不敢開口講英語。這就是對自己沒有信心。一些接觸過中國留學生的英國專家指出,中國留學生的語音、語調可以說是"perfect",只是表達能力很糟糕。事實上,中國的高中畢業生所具備的詞彙量就足以讓他們自由地表達自己了。有這樣兩個資料,相信可以令同學們增強信心:英國的BBC曾經公佈過這樣一個數字,說一個英國農民一輩子常用詞彙不到1,000個,但是他日常生活中所要表達的東西和一個感情豐富的偉大詩人是沒有什麼不同的。如果你覺得這個說服力還不夠,就再給你一個數據:美國之音有一個特別英語節目,叫做"voice of America Special English program。"這個節目的一大特點就是它僅用1,500基本詞彙來表達國際舞臺上所發生的任何一件事情,而且非常準確、及時。而我們普通的中國學生在高中畢業的時候詞彙量就已經達到1,800個左右了,所以說只要對自己充滿自信,用英語表達自己的意思根本不成問題。我在2000年10月的《大學生》雜誌上看到過這樣一篇文章,叫做《你開口,就成功》,是講善於表達自己的意思在大學生畢業求職時的重要性的。我由此聯想到了中國學生的英語學習。事實往往就是如此:"你開口,就成功"。因此,做任何事情,首先要對自己充滿自信。

  李:確實是這樣。那麼除了對自己充滿信心之外,在英語學習過程中還應該注意哪些問題呢?

  胡:這就是我要說的第二點和第三點:"思維差異"和"文化概念"。所謂"思維差異",是指以英語為母語的人在思維方式上與我們中國人的差異。比如說,許多同學在讀《中國日報》China Daily和《21世紀報》The 21st Century的時候感覺很輕鬆,而在看外刊的時候,即使是對中文報刊裡也有的同一件事的報道,讀起來都會覺得很吃力,這是由思維方式的不同所造成的。我們中國人的思維習慣是由淺入深,到最後再說重點。有一位美國漢學家把中國人的這種思維方式稱為"畫龍點睛"。而外國尤其是美國人的思維方式一般是比較直接的。這就是中國學生在讀《中國日報》和《21世紀報》時感到很輕鬆的原因:儘管它們也是用英文寫的,但是閱讀時經常能讓人感覺到思維方式是中國式的,用林語堂先生的話來說,就是"血和肉是英語,但是骨架子是中文。"這種"思維差異"需要在平時的閱讀中不斷地感受、體會,積累英語中對各類事件的描繪和闡述方式,才能在自己的表達中運用自如。

  英語零基礎學英語的方法

  原則:

  1. 學外語不用Step by step, 是可以跑的。老師們所說的一步一步地學,是指要達到文學欣賞、創作等境界。我所說可以跑的,是指要達到普通的聽說讀寫的技能。

  2. 練聽必練說,練讀必練寫。語言能力是聽說閱寫,發音,語法,語氣等的集合,是不可分割的。

  3. 語言必須是與人共享的。

  想一想你還是小孩時,你是怎樣學母語的,是不是一開始你爸媽就給你講解語法,強迫你做語法練習?當然不是,而是先聽說,後讀寫。

  語感是來自聽覺的,但當中涉及一個辨音能力的問題,即所聽到的與原來別人發音的差距,你無法完全知道自已的辨音是否對的,因此你必需把它說出來,人家聽懂你的話,代表你的辨音正確,同時可以避免中式英文,多聽收音廣播,多看原版電影、電視,多聽TOEFL真題,多和老外聊天。老外說什麼,你就跟著說什麼,就像鸚鵡一樣。注意的是聽說是同時進行的,就像小時候你爸媽教你說話一樣。

  不知小時候上學時,老師是否強迫你們背了很多中文單詞?否則為什麼今天很多人老是拿著英語單詞書硬哽下去。當中很多人忽略了理解能力的重要性,誤以為單詞是閱讀的核心,試想想,一個英語單詞可能有數十個中文解釋,你可否單靠記憶或運氣就挑對解釋?閱讀能力是需要長時間的培養,並不是整天泡在單詞書裡就可以達到的,挑選合適的書,例如原版的專業書,報紙,雜誌,試著直接從這些書報中獲取資訊與知識,這是你的理解能力最好的訓練,但挑書有一個原則,就是 “由淺入深,循序漸進”。很多人在閱讀時找不住文章的核心內容、主旨、哪些是重要的、哪些是可棄不讀的。練習寫作就可以幫你解決這一問題,寫文章時,你必須考慮到文章的佈局、文體、中心思想等問題,這不就正是閱讀所碰到的問題嗎?因此你的理解能力和閱讀速度就大大提高,因為你已懂得找重點和分辨出哪些是可棄不讀。要想在英語有更多的長進,讀寫是不可少的。

  至於語法,連讀等語音問題其實是不用刻意去學的,只要你在練習聽說讀寫時多加註意,適當時候強化一下就成了。

  步驟:

  1. 找一個語音很好的人,給你一一改正你的糟透的發音,我當時用了三個月的時間改正發音。

  2. 用李陽的方法,突破開口難這一關。

  3. 改良了的方法,除了上述所說的,還有

  1讀故事,然後講故事。

  2看見什麼東西,就用英語自言自語說個不停。

  3找一個partner,用英語跟她胡說八道。

  4參加英語演講比賽。等等。

  4. 準備考四級而瘋狂的做了一個多月題,迅速突破語法和閱讀。

  5. 用了磁帶輔導方案半年,和讀了15本簡易本小說,不做一題模擬題,輕鬆考過六級。

  6. 很多China daily, 21st century.

  7. 大三時,開始幫同班同學補四、六級,我把有關學英語的方法的書通讀一篇,又向外語專業的學生、老師請教,思維上飛躍的突破。

  8. 決心參加寫作比賽,利用電腦軟體,著迷900英語系列――讀寫通,每星期堅持寫一篇,並找外語專業的同學修改,然後再過兩三天後,自己再作第二次修改,再找老師或老外修改第三篇。或有時候模彷範文,先寫再對照,後背範文。開始時寫150字,後來寫400-1000字的文章。半年內達到外語專業學生的大三水平。英語到了這階段,好像停滯不前。反思數天,原因有:

  1 閱讀量不夠

  2 從小到大,只依賴字典中的中文解釋,使對在不同的文章中單詞的理解有誤差。

  3 以前Chinadaily, 21st century讀多,反而看不懂國外的報紙,因為寫稿的人大多是英語專業的人,他們很多的文學原著,相對國外的報紙、雜誌,由於沒有多大的機會接觸,使他們的文章用詞過份大詞小用、死拼硬溱、不準。句子千篇一律,刻意造成像英語那樣“多枝共幹“即一個句了,共有一個主語或賓語,中間加進了定語、狀語從句等類似情況。使文章生硬、表達不清。

  4 大一大二時完全忽略語法,語法忘了七七八八。

  5 電影英語的對白並不是如我們所發的音一樣,雖然用詞很簡單,但那些語氣語調,連讀音變,讓我  大吃一驚。

  9. 探索了一段時間,從《學習的革命》一書拿來的idea,採用了以下的新方法:

  1 背單詞,買了ARCO公司的preparation for the TOEFL CD-ROM. 裡面有350條TOEFL常用的詞彙,而且全部是英英解釋,各條詞彙都配了例句和純正的美國發音。反覆背誦模彷後,再通過光盤裡的兩個單詞遊戲來強化我的記憶。這使我以後可以不依賴中文解釋。

  2 強化閱讀:先用鍾道隆的逆向法三天,跟著收集了大量的新聞,包括World, Business, Science, Tech, Politics. 以三天為一單位,三天內只讀同一類新聞,如world. 必須使用Microsoft 的Bookshelf99 和金山詞霸3。當遇到新單詞,用Bookshelf99找出英英解釋,並把這解釋朗讀數遍,再用金山詞霸把單詞的發音讀出和了解一下中文解釋。查字典的時間在一秒左右,這可大大增加閱讀的速度和興趣。這樣就可以把地名、人名等專有名詞的聽力完全突破。把自已當成新聞報導員,用剛才所學的英語單詞、短句、習語,用自已的語言作新聞報導。有空還可以自已寫社論,並從internet裡找一些社論,與自已的作個對比。這是一個配合電腦,聽說讀寫完全突破的方法。

  3 用改良了李陽的方法,大量收集全真TOEFL聽力試題,並瘋狂突破。但使用瘋狂方法不能因而變狂,自以為是,否則外語專業的高人前輩不會給你指導。英語聽力突破掌上寶,和TOEFL的模擬題不能用作練作材料,因為這類書的錄音磁帶忽略了該場境對話應有的語氣和感情。

  4 ARCO公司的preparation for the TOEFL CD-ROM裡有大量的語法訓練和詳細的解釋,把這些練習完成後,語法又過了關。

  5 電影英語:把中山大學出版的和其出版的電影英語對白系列,經過邊看原文,邊聽,對照中文解釋,模彷,背誦精采對白等步驟。確定那些語氣語調,連讀音變的句子你是無法聽懂的,跑到外語系找老師、老外幫你聽一聽,並跟他們學到底是如何發音的。平常還要經常看英語電視節目如Start TV, Start Sport, VCD等,用在電視學來的東西,到學校裡的外語角跟老師、老外、其他高人前輩談天說笑。一旦突破了英語節目的聽力,你的英語就如魚得水。

  10. 今年大四,跟著就是去挑戰TOEFL和英語專業八級的考試,閱讀原版的專業書,以英語來學習。大四下學期,用以上所述的方法,突破日語、德語我想只是皮毛而已。

  這方法關鍵是要能形成一個學習團體,與人共學,互相促成,一個人是無法成功的,兩三個人一起聽新聞,然後互相補充,以英語說出來,寫作互相批改。並須配合電腦、SOFTWARE、INTERNET,電視,VCD,復讀機,書本教材和老師、老外、高人前輩的指點等,才能在有限的時間內促成英語的聽說讀寫的基本技能,學英語其實只要兩三年的時間就可以,一般人要達到精通聽說讀寫只需4000學時,為什麼卻要我們苦學十多年卻不得其道?

 

看過英語零基礎學英語的方法的人還: