電吹風英文怎麼說

  電吹風是我們十分常用家用電器,那麼你知道電吹風的英文怎麼說嗎?下面小編為大家帶來電吹風的英文說法,供大家參考學習。

  電吹風的英文說法

  Hair drier

  blow drier

  電吹風相關英文表達

  家用電吹風 household electric blower

  塑料電吹風 plastic electric blower

  旅行電吹風 travel type electric blower

  電吹風設計 hairdryer design

  電吹風英文說法例句

  1. Chambermaids will bring an iron or hair dryer on request.

  只要提出要求,清理房間的女服務員就會送來熨斗或電吹風。

  2. Main products include hair drier , digital hair pin, small appliance.

  主要產品有電吹風, 電髮夾, 小家電等.

  3. Just this once can it borrow your hair drier?

  只這一次,我能借你的電吹風用 嗎 ?

  4. Typical application: Hair Clipper, Water Pump, Cookie Maker.

  典型應用: 電吹風、發剪, 水泵, 曲奇餅機.

  5. Do you use a hairdryer?

  你使用電吹風 嗎 ?

  6. He bought an electric hair - drier for Mary.

  他給瑪麗買了一個電吹風.

  7. I don't use a hairdryer.

  我不使用電吹風.

  8. This is the latest model in hair dryers . It can automatically adjust the heat.

  這是最新型的電吹風,它可自動調節溫度.

  9. Sure. Air - conditioner , TV set, washing machine, rice cooker, microwave and hair - dryer . They all work by electricity.

  當然可以, 空調 、 電視機 、 洗衣機 、 電飯堡 、 微波爐和電吹風.

  10. Satellite TV Channel with large TV set , a refrigerator, an electric hair - dryer and an electric room.

  配有電話,衛星電視訊道 、 冰箱 、 電吹風,電熱水壺等電器用品.

  11. Application: Hair Dryer, Electric Blanket, Electric Mug, Beauty Parlour Appliance , Mini Electric Tool , Electric Heater etc.

  適用範圍: 電吹風 、 電熱毯 、 電熱杯 、 美容器具、小型電動工具、電暖器等.

  12. A case of hair drier is provided to demonstrate that green modular design favor environmental protection.

  最後以電吹風為例論證了綠色模組化設計方法有利於環境保護.

  電吹風相關英語趣聞:從走路電吹風到黃油擦絲器

  Japan is known for churning out wacky products, and this selection doesn't disappoint.

  日本以層出不窮的奇怪產品而聞名,我們今天介紹的這些發明也不會讓您失望。

  Some, like the hairdryer which is powered by the wearer's footsteps, are plainly absurd and impractical, but amusing nonetheless.

  有些產品既荒謬又不實用,比如需要使用者走路發電的吹風機,但還是讓人覺得十分有趣。

  Others, the baby's onesie which doubles up as a floor mop, for instance, are actually quite clever.

  其它產品,比如在嬰兒爬的時候可以擦地的嬰兒連體服就是絕妙的發明。

  Gadget-lovers could be intrigued, too, by the machine the grates butter so it's easier to spread, or the automated fork twister which elevates the process of eating spaghetti.

  還有可以輕鬆塗抹黃油的黃油擦絲器,或者可以讓吃義大利麵更高效的自動旋轉叉子等,也會吸引喜歡新奇小玩意的人。

  Other curious contraptions include a sleeping bag you can walk around in and a portable stand on which to rest your weary head.

  其它好玩的發明還有可以穿著來回走的睡袋、疲憊時可以把頭倚在上面的便攜支架等等。

  Here, we present a catalogue of Japanese inventions so bizarre, it's a wonder they ever made it to the manufacturing stage.

  下面我們將介紹一系列奇怪的日本發明,這些發明竟然可以走上生產線也真是很神奇。

  Timesaver? A hairdryer device which is powered by footsteps left and right an umbrella cocoon for those who really, really don't like rain

  真的能省時?左圖是一個可以通過走路發電的吹風機,右圖是一個防水罩,給那些特別、特別討厭雨的人使用。

  Nifty: We've all wiped our hands on the back of our trousers in absence of a towel, so this inventor spotted a gap in the market

  清潔小工具:我們都在沒有毛巾的時候用褲子的後面擦手,這個發明填補了市場的空白。

  Multi-tasker: This genius onesie enables babies to mop the floor while they crawl around

  一箭雙鵰:這個天才連體服讓寶寶在到處爬的時候順便擦了地板。

  Spreading made easy: Buttering toast can indeed be a pain, but not if you nab yourself one of these butter graters

  讓塗抹變簡單:給吐司麵包塗黃油有時真的很痛苦,但是你要是有一個黃油擦絲器就無敵了。

  Do you find it hard to use eye drops? Whether or not these glasses would actually help remains a mystery

  滴眼藥水很難吧?但是這些眼鏡有沒有用也還是個謎。

  Snazzy: The tie on the left contains a multitude of hidden pockets, while the one on the right doubles up as an umbrella

  新潮小發明:左圖的領帶上有許多隱藏的口袋,右圖的領帶還是個雨傘。

  Discreet: This is advertised with a questionable translation that reads - 'Liberating Japanese female of worries to be seen as bad mannered, when enjoying the big mouthful of hamburger'

  謹慎小幫手:這個發明的廣告語翻譯過來讓人充滿疑問:“在大口享用漢堡包的時候,日本女性再也不用擔心自己舉止不得體了。”

  The lazy man's starter kit: A sleeping bag you can walk around in left and a portable stand on which to rest your weary head right

  懶漢入門裝備:左圖是一個可以穿著走的睡袋,右圖是一個便攜支架,累了可以把頭靠在上面。

  Walkies: This utterly bonkers contraption seemingly allows owners to take their goldfish on a wander

  散步裝備:這絕對是個瘋狂的發明,人們好像可以帶著自己的金魚去散步了。

  Come again? These shoes mean you can squish bugs and then parade their entrails around the house in a grim warning to other bugs

  還敢來?這些鞋可以在你踩扁蟲子之後帶著蟲子的殘骸,用來警示屋子裡的其他蟲子。

  Tuck in: Noodles are a staple food in Japan, and now you can cool them with your chopsticks left and avoid splashing yourself right with this curious item of headwear

  盡情享用:麵條在日本是主食,左圖可以看到,你現在可以用筷子吹涼麵條了。戴著右圖中的這種頭具,湯就不會濺到身上了。

  Comfort is key: This pillow makes it easier to use your laptop on the floor, and actually looks pretty effective

  舒服最重要:這個枕頭可以讓你更輕鬆地在地板上用電腦,看起來真的很實用。

  Can't be bothered to twist your fork? Fortunately, there's a gadget to do it for you

  轉叉子太麻煩?還好有這個小發明可以幫你轉。

  But why? Last but not least, an umbrella system which apparently gathers rainwater into a not so handy tank

  最後是這個雨傘系統,它好像可以把雨水收集到一個並不太便攜的便攜水箱裡。可這有什麼用?