兩隻鳥一塊石頭打一成語的答案

  成語是古代漢語詞彙中特有的一種長期相沿用的固定短語,來自於古代經典或著作、歷史故事和人們的口頭故事。那麼你知道嗎?以下是小編為你整理的,歡迎大家閱讀。

  

  一石二鳥

  的意思

  一石二鳥,出自英語,本義指用一塊石頭砸中兩隻鳥,現用來比喻一個舉動達到兩個目的。

  的出處

  一石二鳥是從英語諺語to kill two birds with one stone翻譯而來。而這句英語諺語並不常用,它的來源也眾說紛紜,有人認為是從漢語的“一箭雙鵰”而來,有人認為是從Ovid的詩集而來,有人認為是從古希臘神話而來,有人認為是從阿拉伯世界而來。沒有共識。

  造句

  1.  嘿,一石二鳥喔。那筆交易真是划算。

  2. 運氣好時我們可以一石二鳥,一箭雙鵰。

  3. 湯姆:那麼我們來個一石二鳥的妙計,我用中文來教你怎麼做菜!

  4. 拉塞爾:好,如果我們多等三個小時,可以順道去機場接我的媽媽,一石二鳥。

  5. 是阿,這次的升遷真是一石二鳥。現在我有了一個比較有挑戰性的工作,而且薪水也提高了。

  6. ***這個特別的獎金對我不只是個鼓勵,它也對我的經濟問題大有幫助,真是一石二鳥。 ***

  7. 一石二鳥之計:在洋基星期一一天的休息中,技安從西雅圖前往加州,計劃彌補錯過的母親節拜訪。

  8. 對於母語並非英語的我們來說,如果我們的知識至少有一部分是通過閱讀英文文章得到的,則可謂一石二鳥。

  9. 在評價花旗資本流入時,中科智集團公開的口徑是:一石二鳥,既充足資本金,同時也改善公司的治理結構。

  10. 盲權坦白告訴ann及韓堅,他沒有聘請殺手行凶,這是肥叔一石二鳥之計,派人殺死各大佬,為jason鋪路繼承他的王國,又嫁禍給他。

  11. 李小姐發表了一篇小說,而且還結交了一位編輯,真是一石二鳥。

  12. 張敏做了一筆生意,而且還交了一個朋友,真是一石二鳥。

  13. 運氣好時我們可以一石二鳥,一箭雙鵰。

  14. 而你這樣做的時候,同時也是一石二鳥。

  15. 金正日可能將其視為“一石二鳥”之計:既在國際舞臺上耀武揚威了一把,又有助於提振國內支援力度。

  16. 申善浩說,美國達到了“一石二鳥”的效果。

  17. 事實上,那樣會有一石二鳥的效果

  18. 個人分析:CK的技能可謂一石二鳥,練級、PK都是非常實用的

  19. 此計一石二鳥,一者破袁劉聯盟,二者禍水東移,引曹劉相攻,自家好從中漁利。

  20. 不過陳海這招一石二鳥玩得倒是漂亮,不僅消除異己,而且還要整垮生意對手。

  21. 有的時候我可以只是做一件事情卻得到兩個好結果,這就叫做“一石二鳥”。

  22. 金繡夫人若真與鬼公子暗中勾通,那一出‘故人托子’便是一個一石二鳥之計。