悲傷的詩句和古詩
悲傷是由分離、喪失和失敗等引起的情緒反應,悲傷情緒的體驗包含沮喪失望、氣餒、意志消沉、孤獨和孤立等。那麼悲傷的古詩有哪些呢?以下是小編為大家整理的關於,給大家作為參考,歡迎閱讀!
篇1
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》
朝代:唐代
作者:李白
原文:
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。
孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。 ***唯 通:惟***
譯文
老朋友向我頻頻揮手,告別了黃鶴樓,在這柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚州遠遊。
友人的孤船帆影漸漸地遠去,消失在碧空的盡頭,只看見一線長江,向邈遠的天際奔流。
註釋
⑴黃鶴樓:中國著名的名勝古蹟,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬於長江下游地帶,傳說三國時期的費禕於此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,現存樓為1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到達。廣陵:即揚州。
⑵故人:老朋友,這裡指孟浩然。其年齡比李白大,在壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。辭:辭別。
⑶煙花:形容柳絮如煙、鮮花似錦的春天景物,指豔麗的春景。下:順流向下而行。
⑷碧空盡:消失在碧藍的天際。盡:盡頭,消失了。碧空:一作“碧山”。
⑸唯見:只看見。天際流:流向天邊 天際:天邊,天邊的盡頭。
篇2
《宣州謝脁樓餞別校書叔雲》
朝代:唐代
作者:李白
原文:
棄我去者,昨日之日不可留;
亂我心者,今日之日多煩憂。
長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。***覽 通:攬;明月 一作:日月***
抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。***銷愁 一作 消愁***
人生在世不稱意,明朝散發弄扁舟。
譯文
棄我而去的昨日,早已不可挽留。
亂我心思的今日,令人煩憂多多。
萬里長風,送走行行秋雁。面對美景,正可酣飲高樓。
先生的文章正有建安風骨,又不時流露出小謝風的清秀。
你我滿懷超宜興致,想上青天攬住明月。
抽刀切斷水流,水波奔流更暢;舉杯想要銷愁,愁思更加濃烈。
人生在世,無法稱心如意,不如披頭散髮,登上長江一葉扁舟。
註釋
⑴此詩《文苑英華》題作《陪侍御叔華登樓歌》,則所別者為李雲***官祕書省校書郎***,李華***文學家***。李白另有五言詩《餞校書叔雲》,作於某春季,且無登樓事,與此詩無涉。宣州:今安徽宣城一帶。謝朓***tiǎo***樓:又名北樓、謝公樓,在陵陽山上,謝朓任宣城太守時所建,並改名為疊嶂樓。餞別:以酒食送行。校***jiào***書:官名,即祕書省校書郎,掌管朝廷的圖書整理工作。叔雲:李白的叔叔李雲。
⑵長風:遠風,大風。
⑶此:指上句的長風秋雁的景色。酣***hān***高樓:暢飲於高樓。
⑷蓬萊:此指東漢時藏書之東觀。《後漢書》卷二三《竇融列傳》附竇章傳:“是時學者稱東觀為老氏藏室,道家蓬萊山”。李賢注:“言東觀經籍多也。蓬萊,海中神山,為仙府,幽經祕籍並皆在也。”蓬萊文章:借指李雲的文章。建安骨:漢末建安***漢獻帝年號,196—220***年間,“三曹”和“七子”等作家所作之詩風骨遒上,後人稱之為“建安風骨”。
⑸小謝:指謝朓,字玄暉,南朝齊詩人。後人將他和謝靈運並稱為大謝、小謝。這裡用以自喻。清發***fā***:指清新秀髮的詩風。發:秀髮,詩文俊逸。
⑹俱懷:兩人都懷有。逸興***xìng***:飄逸豪放的興致,多指山水遊興,超遠的意興。王勃《滕王閣序》:“遙襟甫暢,逸興遄飛”。李白《送賀賓客歸越》:“鏡湖流水漾清波,狂客歸舟逸興多。”壯思飛:盧思道《盧記室誄》:“麗詞泉湧,壯思雲飛。”壯思:雄心壯志,豪壯的意思。
⑺覽:通“攬”,摘取。覽明月:《唐詩鑑賞辭典》***上海辭書出版社1983年版***作“攬明月”。另一版本為攬。
⑻銷:另一版本為“消”。。
⑼稱***chèn***意:稱心如意。
⑽明朝***zhāo***:明天。散發***fà***:不束冠,意謂不做官。這裡是形容狂放不羈。古人束髮戴冠,散發表示閒適自在。弄扁***piān***舟:乘小舟歸隱江湖。扁舟:小舟,小船。春秋末年,范蠡辭別越王勾踐,“乘扁舟浮於江湖”***《史記·貨殖列傳》***。
篇3
《陽關曲·中秋月》
朝代:宋代
作者:蘇軾
原文:
中秋作本名小秦王,入腔即陽關曲
暮雲收盡溢清寒,銀漢無聲轉玉盤。
此生此夜不長好,明月明年何處看。
譯文
夜幕降臨,雲氣收盡,天地間充滿了寒氣,銀河流瀉無聲,皎潔的月兒轉到了天空,就像玉盤那樣潔白晶瑩。
我這一生中每逢中秋之夜,月光多為風雲所掩,很少碰到像今天這樣的美景,真是難得啊!可明年的中秋,我又會到何處觀賞月亮呢?
註釋
⑴陽關曲:本名《渭城曲》。單調二十八字,四句三平韻。宋秦觀雲:《渭城曲》絕句,近世又歌入《小秦王》,更名《陽關曲》。屬雙調,又屬大石調。按,唐教坊記,有《小秦王曲》,即《秦王小破陣樂》也,屬坐部伎。
⑵溢:滿出。暗寓月色如水之意。
⑶銀漢:銀河。唐袁暉《七月閨情》:“不如銀漢女,歲歲鵲成橋。”
⑷玉盤:喻月。李白《古朗月行》:“小時不識月,呼作白玉盤。”
篇4
《蝶戀花·淚溼羅衣脂粉滿》
朝代:宋代
作者:李清照
原文:
淚溼羅衣脂粉滿,四疊陽關,唱到千千遍。人道山長水又斷,蕭蕭微雨聞孤館。
惜別傷離方寸亂,忘了臨行,酒盞深和淺。好把音書憑過雁,東萊不似蓬萊遠。
譯文
與姐妹們分手時,惜別的淚水打溼了衣衫,洇溼了雙腮,送別的《陽關曲》唱了一遍又一遍,縱有千言萬語,也難盡別情。而今身在異鄉,望萊州山長水遠。寄宿館所,秋雨瀟瀟,不禁感到無限悽清。
被離情別緒攪得心亂如麻,竟不知在餞行時姐妹們送別酒是如何喝下去的,那杯中酒是深是淺,都全不知道了。最後囑咐姐妹,你們要將音訊讓過往的大雁捎來,以慰我心,東萊畢竟不像蓬萊那樣遙遠。
註釋
⑴蝶戀花:詞牌名。
⑵昌樂館:昌樂縣驛館,故址在今山東昌樂西北十里。
⑶淚溼羅衣脂粉滿:四印齋本自注雲:“別作‘淚搵征衣脂粉暖’。”滿:同“漫”。
⑷陽關:這裡指王維的《渭城曲》***送元二使安西***:“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更進一杯酒,西出陽關無故人。”後人樂,曰《陽關曲》,亦稱《陽關》。蘇軾論《陽關三迭》唱法雲:“餘在密州,文勳長官以事至密,自雲得古本《陽關》,每句皆再唱,而第一句不疊。乃知古本三疊蓋如此”。《四疊陽關》蓋按蘇軾之言推之,或者第一句也疊,故稱四疊。究竟如何疊法,說法不一。宋劉仙倫《一剪梅》:“唱到陽關第四聲,香帶輕分。”
⑸蕭蕭:一作“瀟瀟”。孤館:孤獨寂寞的旅館。宋周邦彥《繞佛閣》:“樓觀迥出,高映孤館。”
⑹方寸:即“方寸地”,指人的心。《三國志·諸葛亮傳》***徐庶***雲:“今已失老母,方寸亂矣。”宋孔平仲《大風發長蘆》:“紛然方寸亂,魂幹久不集。”
⑺把:四印齋本自注:“別作有。”
⑻東萊:即萊州,時為明城為官之地,今山東萊州市,曾名掖縣。蓬萊:傳說中的海上仙山名。《史記·秦始皇本紀》:“齊人徐芾***fú***具書言,海中有三神仙山,名為蓬萊、方丈、瀛洲。”