表示秋天景色的古詩

  同樣的秋天在不同文人的筆下卻呈現出不同的審美體驗,折射出古今文人不同的審美情懷與意蘊氣質。那麼古代詩人有哪些經典的描寫秋天的詩,以下是小編為大家整理的關於,給大家作為參考,歡迎閱讀!

  篇1

  《秋夕》

  朝代:唐代

  作者:杜牧

  原文:

  銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。

  天階夜色涼如水,臥看牽牛織女星。

  ***天階 一作:天街;臥看 一作:坐看***

  譯文

  在秋夜裡燭光映照著畫屏,手拿著小羅扇撲打螢火蟲。

  夜色裡的石階清涼如冷水,靜坐寢宮凝視牛郎織女星。

  註釋

  ⑴秋夕:秋天的夜晚。

  ⑵銀燭:銀色而精美的蠟燭。銀,一作“紅”。畫屏:畫有圖案的屏風。

  ⑶輕羅小扇:輕巧的絲質團扇。流螢:飛動的螢火蟲。

  ⑷天階:露天的石階。天,一作“瑤”。

  ⑸坐看:坐著朝天看。坐:一作“臥”。牽牛織女星:兩個星座的名字,指牽牛星、織女星。亦指古代神話中的人物牽牛和織女。

  篇2

  《登高》

  朝代:唐代

  作者:杜甫

  原文:

  風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。

  無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。

  萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。

  艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。

  譯文

  風急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥兒在盤旋。

  無邊無際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長江水滾滾奔騰而來。

  悲對秋景感慨萬里漂泊常年為客,一生當中疾病纏身今日獨上高臺。

  歷盡了艱難苦恨白髮長滿了雙鬢,衰頹滿心偏又暫停了澆愁的酒杯。

  註釋

  ⑴題一作《九日登高》。古代農曆九月九日有登高習俗。選自《杜詩詳註》。作於唐代宗大曆二年***767***秋天的重陽節。

  ⑵嘯哀:指猿的叫聲淒厲。

  ⑶渚***zhǔ***:水中的小洲;水中的小塊陸地。鳥飛回:鳥在急風中飛舞盤旋。回:迴旋。

  ⑷落木:指秋天飄落的樹葉。蕭蕭:模擬草木飄落的聲音。

  ⑸萬里:指遠離故鄉。常作客:長期漂泊他鄉。

  ⑹百年:猶言一生,這裡借指晚年。

  ⑺艱難:兼指國運和自身命運。苦恨:極恨,極其遺憾。苦,極。繁霜鬢:增多了白髮,如鬢邊著霜雪。 繁,這裡作動詞,增多。

  ⑻潦倒:衰頹,失意。這裡指衰老多病,志不得伸。新停:剛剛停止。杜甫晚年因病戒酒,所以說“新停”。

  篇3

  《峨眉山月歌》

  朝代:唐代

  作者:李白

  原文:

  峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。

  夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。

  譯文

  高峻的峨眉山前,懸掛著半輪秋月。流動的平羌江上,倒映著精亮月影。

  夜間乘船出發,離開清溪直奔三峽。想你卻難相見,戀戀不捨去向渝州。

  註釋

  ⑴峨眉山:在今四川峨眉縣西南。

  ⑵半輪秋:半圓的秋月,即上弦月或下弦月。

  ⑶影:月光的影子。平羌:即青衣江,在峨眉山東北。源出四川蘆山,流經樂山匯入岷江。

  ⑷夜:今夜。發:出發。清溪:指清溪驛,屬四川犍為,在峨眉山附近。三峽:指長江瞿塘峽、巫峽、西陵峽,今在四川、湖北兩省的交界處。一說指四川樂山的犁頭、背峨、平羌三峽,清溪在黎頭峽的上游。

  ⑸君:指峨眉山月。一說指作者的友人。下:順流而下。渝州:治所在巴縣,今重慶一帶。

  篇4

  《野望》

  朝代:唐代

  作者:王績

  原文:

  東皋薄暮望,徙倚欲何依。

  樹樹皆秋色,山山唯落暉。

  牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。

  相顧無相識,長歌懷采薇。

  譯文及註釋

  作者:佚名

  譯文

  傍晚時分站在東皋縱目遠望,我徘徊不定不知該歸依何方,

  層層樹林都染上秋天的色彩,重重山嶺披覆著落日的餘光。

  牧人驅趕著那牛群返還家園,獵人帶著獵物馳過我的身旁。

  大家相對無言彼此互不相識,我長嘯高歌真想隱居在山岡!

  註釋

  ⑴東皋***gāo***:人隱居的地方。薄暮:傍晚。薄,迫近。

  ⑵徙倚***xǐyǐ***:徘徊,來回地走。依:歸依。

  ⑶秋色:一作“春色”。

  ⑷落暉:落日。

  ⑸犢***dú***:小牛,這裡指牛群。

  ⑹禽:鳥獸,這裡指獵物。

  ⑺采薇:薇,是一種植物。相傳周武王滅商後 ,伯夷、叔齊不願做周的臣子,在首陽山上采薇而食,最後餓死。古時“采薇”代指隱居生活。

  篇5

  《秋風辭》

  朝代:兩漢

  作者:劉徹

  原文:

  秋風起兮白雲飛,草木黃落兮雁南歸。

  蘭有秀兮菊有芳,懷佳人兮不能忘。

  泛樓船兮濟汾河,橫中流兮揚素波。

  簫鼓鳴兮發棹歌,歡樂極兮哀情多。

  少壯幾時兮奈老何!

  譯文

  秋風颳起,白雲飛。草木枯黃雁南歸。

  秀美的是蘭花呀,芳香的是菊花。思念美人難忘懷。

  乘坐著樓船行駛在汾河上,划動船槳揚起白色的波浪。

  吹起簫來打起鼓,歡樂過頭哀傷多。

  年輕的日子早過去,漸漸衰老沒奈何。

  註釋

  ①辭:韻文的一種。

  ②黃落:變黃而枯落。

  ③秀:此草本植物開花叫“秀”。這裡比佳人顏色。芳:香氣,比佳人香氣。蘭、菊:這裡比擬佳人。“蘭有秀”與“菊有芳”,互文見義,意為蘭和菊均有秀、有芳。

  ④佳人:這裡指想求得的賢才。

  ⑤泛:浮。樓船:上面建造樓的大船。泛樓船,即“乘樓船”的意思。汾河:起源於山西寧武,西南流至河津西南入黃河。

  ⑥中流:中央。揚素波:激起白色波浪。

  ⑦鳴:發聲,響。發:引發,即“唱”。棹***zhào***:船槳。這裡代指船。棹歌:船工行船時所唱的歌。

  ⑧極:盡。

  ⑨奈老阿:對老怎麼辦呢?