關於王維寫的詩
王維是盛唐重要的詩人、文學家、藝術家,對王維的研究是盛唐文化及歷史研究的重要一環。那麼王維的經典古詩的經典古詩有哪些呢,以下是小編為大家整理的關於,給大家作為參考,歡迎閱讀!
篇1
《鳥鳴澗》
朝代:唐代
作者:王維
原文:
人閒桂花落,夜靜春山空。
月出驚山鳥,時鳴春澗中。
譯文
春天夜晚,寂無人聲,芬芳桂花,輕輕飄落。青山碧林,更顯空寂。
明月升起,驚動幾隻棲息山鳥。清脆鳴叫,長久迴盪空曠山澗。
註釋
⑴鳥鳴澗:鳥兒在山澗中鳴叫。
⑵人閒:指沒有人事活動相擾。閒:安靜、悠閒,含有人聲寂靜的意思。桂花:此指木樨,有春花、秋花等不同品種,這裡寫的是春天開花的一種。
⑶春山:春日的山。亦指春日山中。空:空寂、空空蕩蕩。空虛。這時形容山中寂靜,無聲,好像空無所有。
⑷月出:月亮升起。驚:驚動,擾亂。山鳥:山中的鳥。
⑸時鳴:偶爾***時而***啼叫。時:時而,偶爾。
篇2
《畫》
朝代:唐代
作者:王維
原文:
遠看山有色,近聽水無聲。
春去花還在,人來鳥不驚。
譯文
遠看高山色彩明亮,走近一聽水卻沒有聲音。
春天過去,可是依舊有許多花草爭奇鬥豔,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。
註釋
色:顏色,也有景色之意 。
驚:吃驚,害怕。
篇3
《觀獵》
朝代:唐代
作者:王維
原文:
風勁角弓鳴,將軍獵渭城。草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕。
忽過新豐市,還歸細柳營。回看射鵰處,千里暮雲平。
譯文
狂風聲裡,角弓鳴響,將軍狩獵渭城郊外。
秋草枯黃,鷹眼更加銳利;冰雪消融,馬蹄格外輕快。
轉眼已過新豐市,不久又回細柳營。
回頭遠眺射鵰荒野,千里暮雲平展到天邊。
註釋
1.題一作《獵騎》。宋人郭茂倩摘前四句編入《樂府詩集·近代曲辭》,題作《戎渾》。按:唐人姚合《玄極集》及韋莊《又玄集》均以此詩為王維作。[2]獵,狩獵。
2.勁:強勁。
3.角弓:用獸角裝飾的硬弓,使用動物的角、筋等材料製作的傳統複合弓。
4.渭***wèi***城:秦時咸陽城,漢改稱渭城,在今西安市西北,渭水北岸。
5.鷹:指獵鷹。
6.眼疾:目光敏銳。
7.新豐市:故址在今陝西省臨潼縣東北,是古代盛產美酒的地方。
8.細柳營:在今陝西省長安縣,是漢代名將周亞夫屯軍之地。《史記·絳侯周勃世家》:“亞夫為將軍,軍細柳以備胡。”藉此指打獵將軍所居軍營。
9.射鵰處:借射鵰處表達對將軍的讚美。雕:猛禽,飛得快,難以射中;射鵰:北齊斛律光精通武藝,曾射中一雕,人稱“射鵰都督”,此引用其事以讚美將軍。語出《北史·斛律光傳》載北齊斛律光校獵時,於雲表見一大鳥,射中其頸,形如車輪,旋轉而下,乃是一雕,因被人稱為“射鵰手”。
10.暮雲平:傍晚的雲層與大地連成一片。
篇4
《少年行四首》
朝代:唐代
作者:王維
原文:
新豐美酒鬥十千,咸陽遊俠多少年。
相逢意氣為君飲,繫馬高樓垂柳邊。
出身仕漢羽林郎,初隨驃騎戰漁陽。
孰知不向邊庭苦,縱死猶聞俠骨香。
一身能擘兩雕弧,虜騎千群只似無。
偏坐金鞍調白羽,紛紛射殺五單于。
漢家君臣歡宴終,高議雲臺論戰功。
天子臨軒賜侯印,將軍佩出明光宮。
譯文
新豐美酒一斗價值十千錢,出沒五陵的遊俠多是少年。
相逢時意氣投合為君痛飲,駿馬就拴在酒樓下垂柳邊。
才從軍便作漢朝的羽林郎,一開始就隨將軍鏖戰漁陽。
誰知道不能去邊關的痛苦,縱然戰死還留下俠骨芬芳。
一個人就能拉開兩張雕弓,敵騎千重全都不放在眼中。
偏坐金鞍上從容調好羽箭,不停地射去敵酋無法逃生。
朝廷君臣慶功大宴方告終,高高坐在雲臺上談論戰功。
天子親臨殿欄賜予列侯印,將軍佩著印綬走出明光宮。
註釋
⑴新豐:在今陝西省臨潼縣東北,盛產美酒。鬥十千:指美酒名貴,價值萬貫。
⑵咸陽:本指戰國時秦國的都城咸陽,當時著名的勇士蓋勒、荊軻、秦舞陽都到過咸陽,這裡用來代指唐朝都城長安。
⑶羽林郎:漢代禁衛軍官名,無定員,掌宿衛侍從,常以六郡世家大族子弟充任。後來一直沿用到隋唐時期。
⑷驃騎:指霍去病,曾任驃騎將軍。漁陽:古幽州,今河北薊縣一帶,漢時與匈奴經常接戰的地方。
⑸苦:一作“死”。
⑹擘:張,分開。一作“臂”。雕弧:飾有雕畫的良弓。
⑺重:一作“群”。
⑻白羽:指箭,尾部飾有白色羽翎。
⑼五單于:原指漢宣帝時匈奴內亂爭立的五個首領。漢宣帝時,匈奴內亂,自相殘殺,諸王自立分而為五。這裡比喻騷擾邊境的少數民族諸王。
⑽歡宴:指慶功大宴。
⑾雲臺:東漢洛陽宮中的座臺,明帝時,曾將鄧禹等二十八個開國功臣的像畫在臺上,史稱“雲臺二十八將”。
⑿軒:殿前濫檻。
⒀明光宮:漢宮名,公元前101年***漢武帝太初四年***秋建。