深惡痛嫉意思
注音 ㄕㄣ ㄨˋ ㄊㄨㄙˋ ㄐㄧˊ
拼音 shēn è tòng jí
釋義 見“深惡痛絕”。
成語出處 魯迅《偽自由書·“以夷制夷”》:“揭開了‘以華制華’的黑幕,他們竟有如此的深惡痛嫉,莫非真是太傷了此輩的心麼?”
簡體字 深恶痛嫉
常用程度 一般
感情色彩 中性
英語翻譯 have an implacable hatred for <hate bitterly>
教育部成語典
注音 ㄕㄣ ㄨˋ ㄊㄨㄥˋ ㄐㄧˊ
拼音 shēn wù tòng jí
成語解釋 義參「深惡痛絕」。見「深惡痛絕」條。
成語典故 此處所列為「深惡痛絕」之典源,提供參考。※宋.朱熹《四書章句集注.孟子集注.盡心下》《孟子.盡心下》:「孔子曰:『過我門而不入我室,我不憾焉者,其惟鄉原乎!」朱熹.集注:「過門不入而不恨之,以其不見親就1>為幸,深惡而痛絕之也。」〔注解〕(1)親就:接近。
典故說明 此處所列為「深惡痛絕」之典故說明,提供參考。孟子是戰國時代的思想家,受業於孔子孫子子思的門人,治儒術之道,提倡王道、仁義、輕功利以及性善之說,後世尊稱為「亞聖」。〈盡心章句下〉裡有一段孟子引錄孔子的話說:「過我門而不入我室,我不憾焉者,其惟鄉原乎!鄉原,德之賊也。」原文意思是說:「有人經過我家門前,但不進來屋裡坐坐,而我不會感到遺憾的,只有對鄉愿的人才會如此吧!因為鄉愿是德之賊!」「鄉愿」這種人是「刺之無所刺,非之無所非」的人,也就是最沒有道德標準的人。所以孔子最厭惡這種人。南宋理學家朱熹對於這段話的注釋是:「過門不入而不恨之,以其不見親就為幸,深惡而痛絕之也。」他認為孔子對鄉愿過門不入並不覺遺憾,反以能不見、不接近他們感到慶幸,可見他對這種人是多麼厭惡。後來「深惡痛絕」演變為成語,用來指厭惡、痛恨到極點。
近義成語
反義成語