涸轍之鮒意思
注音 ㄏㄜˊ ㄓㄜˊ ㄓㄧ ㄈㄨˋ
拼音 hé zhé zhī fù
釋義 涸:水竭;乾涸;轍:車輪的跡;鮒:鯽魚。指乾涸車轍裡的魚。比喻處於困境;急待救助的人。
成語出處 戰國 宋 莊周《莊子 外物》:“周昨來,有中道而呼者。周顧視車轍中,有鮒魚焉。周問之曰:‘鮒魚來!子何為者邪?’”
簡體字 涸辙之鲋
常用程度 生僻
感情色彩 中性
成語用法 偏正式;作主語、賓語;比喻處於困境中的人
成語例子 但人不能餓著靜候理想世界的到來,至少也得留一點殘喘,正如涸轍之鮒,急謀升斗之水一樣。(魯迅《墳 娜拉走後怎樣》)
成語辨形 涸,不能寫作“河”;轍,不能寫作“澈”。
相反詞 絕處逢生
成語故事 莊子因為過分專注於著書,不太注重生產,所以家裡很窮,經常因為沒錢買糧而忍飢挨餓。有一天,莊子家又到了揭不開鍋的地步,無奈之下,他只好硬著頭皮到監理河道的監河侯家去借糧。監河侯本是一個很小氣的人,但看見這麼清高的莊子登門求助,便爽快地答應借糧,同時說道:“借你糧食當然可以,不過得等我收了老百姓的租稅之後才能借給你,你覺得可以嗎?”莊子見監河侯不願馬上借糧,十分生氣,他惱怒地對監河侯說:“我昨天從家裡走了很遠的路到你這裡來,走在半路上,突然聽到喊救命的聲音。我當即朝發出聲音的地方走去,一看,原來是躺在乾枯的車溝裡的一條小魚在呼救。”莊子嘆了口氣接著說:“它見到我,像遇見救星般向我求救。我當時連忙上前去問道:‘小魚啊,你為什麼來到這裡?’小魚回答說:‘我原本住在東海,今天不幸落在這車溝裡,快要乾死了,請你給我一升半斗的水,救救我的命吧!’”
監河侯聽了莊子的話後,問他是否給了水救助小魚。莊子冷冷地說道:“我當時說:‘好吧,等我到了南方,去勸說吳、越兩國國王,把西江裡的水引來救濟你,讓你隨江水愉快地游回東海去,你看怎麼樣?’”
監河侯一聽傻了眼,對莊子的救助方法感到十分荒唐,便說:“那怎麼行呢?”
“是啊,鯽魚聽了我的主意,當即氣得睜大了眼,氣憤地說:‘我失去了依賴的水,沒法活下去。我現在只要得到一升半斗的水,就能活命了。如果等你引來西江水,我早就死在這裡了。那時候,你只能到賣魚乾的店鋪裡去找我了。’”
英語翻譯 fish trapped in a dry rut