心驚膽戰意思
注音 ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄥ ㄉㄢˇ ㄓㄢˋ
拼音 xīn jīng dǎn zhàn
釋義 形容內心極度驚懼恐慌。戰:發抖。
成語出處 元 無名氏《薩真人夜斷碧桃花》第三折:“一個個氣昂昂性兒不善,他每都叫吼捋袖揎拳,走的我腿又酸又軟,不由我不心驚膽戰。”
簡體字 心惊胆战
常用程度 常用
感情色彩 中性
成語辨形 驚,不能寫作“京”。
相似詞 提心吊膽
英語翻譯 be deeply alarmed
日語翻譯 恐(おそ)れおののく
教育部成語典
注音 ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄥ ㄉㄢˇ ㄓㄢˋ
拼音 xīn jīng dǎn zhàn
成語解釋 形容十分驚慌害怕。語本敦煌變文《維摩詰經講經文》。
【語義說明】形容十分驚慌害怕。
【使用類別】
用在「驚懼恐慌」的表述上。
【成語造句】<01>金兵一聽到領軍的人是岳飛,就心驚膽戰,望風而逃。
<02>老李因為挪用公款怕被公司查覺,整日心驚膽戰,睡不安枕。
<03>有懼高症的她,只要到稍微高一點的地方,就會感到心驚膽戰。
<04>雖然表演走鋼索的不是自己,但仍不免覺得心驚膽戰,替他捏一把冷汗。
<05>上到了吊橋,看到腳下深不見底的山谷,我不由自主地心驚膽戰,感到腳軟。
成語典故 敦煌變文《維摩詰經講經文》(據《敦煌變文集新書》卷二引)維摩髮籠離垢之繒,手柱(拄)弱梨之仗(杖),謂我言道:「彌勒:汝久居聖位,已出煩(樊)籠,三僧祇劫修行,百萬生中精進。福惠具足,種性尊高,六度已圓,十身備歷。所以世尊授仁者記,一生成佛。未委三生之中,何生得記,過去未來現在?若言過去,過去已滅;若言未來,未來未至;若言現在,現在不住。況生住異滅,念念遷移,云何彌勒得授記乎?又莫是无生得受記也?若是無生得受記者,如無有生;若以如滅得受記者,如無有滅。真如不屬生滅,无去无來。又一切眾生,皆有真如。若彌勒得授記者,一切眾生,亦合得記。若過去得菩提,即是菩提无住相。若未來得菩提,未來之事有何憑,現在推窮又是無。」……彌勒告世尊:「世尊,維摩居士說爾許多來由,我於當日都無&01342_w01.jpg;1>(祗)對。會中有二百天人,聞居士談揚,盡懷歡喜之心,皆獲无生法忍。唯增慚&a03985-004.jpg;2>(赧),尚自憂惶,聞說便瞻(膽)戰心驚,豈得交吾曹為使,伏乞世尊,特開惠鏡,朗鑒3>卑情,會中菩薩極多,且望慈悲別請。」〔注解〕(1)&01342_w01.jpg;:同「祗」,恭敬的。(2)&a03985-004.jpg;:同「赧」,害羞慚愧而臉紅。(3)朗鑒:明鏡。
典故說明 「心驚膽戰」這個成語是用來形容十分驚慌害怕,典源出自〈維摩詰經講經文〉。其中有一段敘述維摩詰假稱身患疾病,藉著眾人來探視他時,得以教化眾生。釋迦世尊也派他的弟子前去探視,但是大家都因為維摩詰的辯才太了得,沒有人想要代表去探視。於是世尊要彌勒菩薩去探視維摩詰,彌勒菩薩回答世尊說:「世尊,我恐怕也不能勝任。因為我曾在兜率天宮為兜率天王及其眷屬說修習到得不退轉法時,維摩居士的對我的一段反論,現場的人聽了後,都同時證入無生法忍的境界。當時,我覺得十分慚愧,憂慮惶恐,對自己的不足感到驚慌害怕。我與他的境界實在是差太遠了,所以恐怕沒有辦法代表大家去探視維摩居士,希望世尊能夠改派別人去。」原文的「膽戰心驚」就是用來形容十分驚慌害怕。後來「心驚膽戰」這句成語就從這裡演變而出,用來形容十分驚慌害怕。如《西遊記》第一○回:「龍王見說,心驚膽戰,毛骨悚然。」
近義成語六神無主 心驚肉跳 心驚膽寒 不寒而慄 毛骨悚然 魂不附體 魂飛魄散
反義成語神色自若 泰然自若