夸父追日意思
注音 ㄎㄨㄚ ㄈㄨˋ ㄓㄨㄟ ㄖㄧˋ
拼音 kuā fù zhuī rì
釋義 古代神話。同“夸父逐日”。
成語出處 毛澤東《矛盾論》:“神話中的許多變化,例如《山海經》中所說的‘夸父追日’……這種神話中所說的矛盾的互相變化,乃是無數複雜的現實矛盾的互相變化對於人們所引起的一種幼稚的、想象的、主觀幻想的變化……”
簡體字 夸父追日
常用程度 常用
感情色彩 貶義
成語用法 作定語、賓語;形容自不量力
成語例子 毛澤東《矛盾論》:“神話中的許多變化,例如《山海經》中所說的‘夸父追日’……”
相似詞 夸父逐日
成語故事 在很久很久以前,有一個非常高大的人,他的名字叫夸父。夸父的兩條腿可長了,一步可以跨過一條大河。
夸父看見太陽每天從東邊升起來,又從西方落下去,他想:“如果總是白天就好了。我要想辦法把太陽抓住,讓它永遠照亮大地。”
夸父拿起一根手杖,邁開兩條長腿去追太陽。他用堅強的毅力去追趕光明的太陽。他跑啊跑啊,一直跑到太陽要下山的地方,夸父真高興啊,他真想一下子就把太陽抓住。
太陽是個大火球,夸父被太陽烤得渾身是汗,快要渴死了。他跑到黃河邊,一口氣喝乾了黃河的水,又跑到渭河邊,喝乾了渭河的水,但是他還是渴得要命,於是,他又邁開兩條長腿向北方的大湖跑去。還沒跑到大湖邊,夸父就渴死了。臨死前,他把手杖向前一擲,就永遠合上了眼睛。
夸父雖然死了,但他用自己的身體滋潤著那根巨大的手杖。後來,那手杖變成了好大好大的一片桃林,結出了又甜又解渴的大桃子。
夸父將一片桃林留給了那些熱愛光明又很勇敢的人。人們路過這裡的時候,可以在樹蔭下歇歇腳,還能摘個桃子解解渴呢。
英語翻譯 bay the moon <Kua Fu's race with the sun>