孟浩然《早寒江上有懷》翻譯賞析

孟浩然《早寒江上有懷》翻譯賞析

  早寒江上有懷

  孟浩然

  木落雁南渡,北風江上寒。

  我家水曲①,遙隔②楚雲端。

  鄉淚客中盡,孤帆天際看。

  迷津欲有問③,平海④夕漫漫。

  註釋:

  ①我家句:孟浩然家在陽,陽則當水之曲,故云。水:也叫河,漢水在樊市以下一段,水流曲折,故云水曲。

  ②遙隔句:指鄉思遙隔雲端。楚:陽古屬楚國。

  ③迷津句:《論語·微子》有記孔子命子路向長沮、溺問津,卻為兩人譏諷事。這裡是慨嘆自己彷徨失意,如同迷津的意思。津:渡口。

  ④平海:指水面平闊。古時間亦稱江為海。

  評:

  這是一首懷鄉思歸的抒情詩。以興開首,借鴻雁南飛,引起客居思歸之情。中間寫望見孤帆遠去,想到自己無法偕同的悵惘,最後寫欲歸不得的.鬱積。

  全詩情感是複雜的。詩人既羨慕田園生活,有意歸隱,但又想求官做事,以展鴻圖。這種矛盾,就構成了詩的內容。

最近訪問