三毛名人簡介
1.
Show me the money!“拿錢給我看!”—— 征服情海(Jerry Maguire,1996)被公司解僱的體育經紀人傑瑞.馬圭爾拼命打電話試圖留住自己的客戶,囉嗦的橄欖球運動員羅德提出的條件是傑瑞必須“讓他看到錢”。
2.
Why don’t you come up sometime and see me?“你幹嘛不常來看看我呢?”—— 儂本多情(She Done Him Wrong,1933)露夫人是一家夜總會的老闆,生性風騷,喜歡周旋在許多情人之間。影片中當她看到年輕英俊的薩吉時便用這句臺詞跟他調情。
3.
I’m walking here! I’m walking here!“我正在這走呢,我正在這走呢!”—— 午夜牛郎(Midnight Cowboy,1969,Ratso是個街頭騙子,影片中有個鏡頭是他和另一位男主角喬一起過馬路,差點被一輛計程車撞到。這個鏡頭據說是即興發揮的,達斯丁.霍夫曼說他本來想說的是:“我們這裡在拍電影。”結果說出來的卻是現在這句著名的臺詞。
4.
Play it,Sam. Play ‘As Time Goes By.’“彈吧,山姆。彈‘時光飛逝’。”—— 卡薩布蘭卡(Casablanca,1942)伊爾莎和丈夫一起走進瑞克的酒吧,當她認出山姆後,便請他彈這首以前和瑞克在一起時經常聽他彈奏的曲子。
5.
You can’t handle the truth!“你擔當不起真相!”—— 好人寥寥(A Few Good Men,1992) 30. I want to be alone.“我想一個人呆著。”—— 大飯店(Grand Hotel,1932)
6.
After all,tomorrow is another day!“畢竟,明天又是新的一天!”—— 亂世佳人(Gone with the Wind,1939) 32. Round up the usual suspects.“圍捕嫌犯。”—— 卡薩布蘭卡(Casablanca,1942)影片結尾,瑞克槍殺德國軍官後束手待斃。面對聞訊趕來的部下,雷諾警長出人意料地命令他們搜捕嫌犯,放過了瑞克。
7.
I’ll have what she’s having.“給我來份和她一樣的。”—— 當哈利遇到莎莉(When Harry Met Sally,1989)34. You know how to whistle,don’t you,Steve? You just put your lips together and blow.“你知道怎麼吹口哨,是嗎,斯蒂夫?只要把嘴脣閉上然後吹氣就行了。”—— 逃亡(To Have and Have Not,1944)
8.
You’re gonna need a bigger boat。“你需要一艘更大的船。—— 大白鯊(Jaws,1975)36. Badges? We ain’t got no badges! We don’t need no badges! I don’t have to show you any stinking badges!“警徽?我們沒有警徽!我們不需要警徽!我用不著給你看什麼臭警徽!”—— 碧血金砂(The Treasure of the Sierra Madre,1948)
9.
I’ll be back.“我會回來的。”—— 終結者(The Terminator,1984)這句臺詞出現在T800被拒絕進入警察局時,隨後他開著卡車衝進了警局。
10.
Today,I consider myself the luckiest man on the face of the earth.“今天,我認為自己是地球表面最幸運的人。”—— 揚基的驕傲(The Pride of the Yankees,1942)本片是紐約洋基隊傳奇巨星魯.蓋瑞的傳記片,這句臺詞出自他退役前在洋基體育場的著名演講。
11.
If you build it,he will come.“你建好了,他就會來。”—— 夢幻之地(Field of Dreams,1989)40. Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get.“媽媽總是說,生活就像一盒巧克力,你永遠不知道你會得到什麼。”—— 阿甘正傳(Forrest Gump,1994)
12.
We rob banks.“我們是搶銀行的[3du.tw]。”—— 雌雄大盜(Bonnie and Clyde,1967)
13.
Plastics.“橡膠業。”—— 畢業生(The Graduate,1967)在為本舉行的慶祝宴會上,父親的合夥人馬圭爾先生特意把本叫到一邊,鄭重地建議他從事塑膠業。在本片上映後的一年間,塑膠製造業非常興旺,不少人認為與這句臺詞有關。
14.
We’ll always have Paris.“我們將永遠擁有巴黎(的美好時光)”—— 卡薩布蘭卡(Casablanca,1942)瑞克在機場與伊爾莎依依惜別,用這句話安慰伊爾莎。如果你與情人分手時不知道該說什麼,就用這句話吧。
15.
I see dead people.“我能看見死人。”—— 第六感(The Sixth Sense,1999)科爾對克羅醫生(布魯斯.威利斯飾)說過這句話,後者卻不以為意。影片接近尾聲時,醫生終於明白了這句話的含義。
17.
Stella! Hey,Stella!“斯黛拉!嗨,斯黛拉!”—— 慾望號街車(A Streetcar Named Desire,1951)
18.
Oh,Jerry,don’t let’s ask for the moon. We have the stars.“哦,傑瑞,不用追尋月亮。我們已經有星星了。—— 揚帆(Now,Voyager,1942)夏洛特和有婦之夫傑瑞互相傾心卻無法結合。傑瑞問她是否感到快樂,夏洛特用這句話作為回答。其含義類似於“不求天長地久,但求曾經擁有。”
19.
Shane. Shane. Come back!“謝恩,謝恩,回來吧!”—— 原野奇俠(Shane,1953)Shane幫助斯塔瑞一家消滅了小鎮上的惡勢力,當他離開小鎮時,小男孩在他身後大聲呼喚他回來。Shane是著名的西部英雄形象。
20.
Well,nobody’s perfect.“人無完人。”—— 熱情似火(Some Like It Hot,1959)富翁奧斯古德.菲爾丁被男扮女裝的主角傑瑞(傑克.萊蒙飾)迷得神魂顛倒。影片最後,傑瑞扯掉假髮告訴他自己是男人,結果富翁不以為然地說:“人無完人嘛。”
21.
It’s alive! It’s alive!“它還活著!它還活著!”—— 科學怪人(Frankenstein,1931)演員:柯林.克利夫(飾亨利.弗蘭肯斯坦) 科學家弗蘭肯斯坦博士製作了一個沒有生命的人體,一道閃電過後,它並沒有變成博士理想中的“完人”,而是變成了一個相貌醜陋的怪物。怪物將弗蘭肯斯坦博士當作自己的爸爸,但後者卻將其趕出了家門。
22.
Houston,we have a problem.“休斯頓,我們有問題了。—— 阿波羅13號(Apollo 13,1995)宇航員吉姆.洛威爾向地面控制中心彙報故障情況。在網上可以找到當年的通訊錄音,原話是“Houston,we’ve had a problem.”。這句臺詞後來變得非常流行,在告訴別人某個嚴重問題時,經常以這句話作為開場白,以達到一種輕鬆詼諧的效果。
23.
You’ve got to ask yourself one question: ‘Do I feel lucky?’ Well,do ya,punk?“你應該問自己一個問題:‘我感到幸運嗎?’你覺得呢,痞子?”—— 警探哈利(Dirty Harry,1971)卡拉漢警官在追捕罪犯時有自己獨特的方法,完全無視法律的束縛。這是當他用槍指著罪犯時常說的話。