黑白分明相反詞/反義詞
注音 ㄏㄟ ㄅㄞˊ ㄈㄣ ㄇ一ㄥˊ
拼音 hēi bái fēn míng
黑白分明相反詞
▸ 真假難辨 ▸ 混淆黑白 ▸ 不分皁白 ▸ 混淆是非 ▸ 魚龍混雜 ▸ 魚目混珠 ▸ 不分青紅皁白 ▸ 一丘之貉 ▸ 玉石俱焚 ▸ 時隱時現 ▸ 不分皁白 ▸ 顛倒黑白 ▸ 若隱若現 ▸ 黑白混淆 ▸ 皁白不分
基本釋義
⒈ 比喻好與壞分得清清楚楚。
例黑白分明,然後民知所去就。——漢·董仲舒《春秋繁露·保信權》
英in sharp contrast;
真假難辨:
混淆黑白: 把黑的說成白的,白的說成黑的。指有意顛倒是非,製造混亂。例故意混淆黑白。英mix up black and white; obliterate difference between right and wrong;
不分皁白: 《詩·大雅·桑柔》“匪言不能,胡斯畏忌”漢·鄭玄箋:“胡之言何也,賢者見此事之是非,非不能分別皁白言之於王也。”後以“不分皁白”謂不分黑白,不辨是非。亦作:不分青白。
混淆是非: 有意把對的和錯的混為一談,使人辨不清是非,造成思想混亂。例無非是包攬詞訟,干預公事,魚肉鄉里,傾軋善類,佈散謠言,混淆是非。——清·吳趼人《二十年目睹之怪現狀》英confuse right and wrong;
魚龍混雜: 比喻壞人和好人混在一起,不易分辨。例現在人多手亂,魚龍混雜。——《紅樓夢》英dragons and fish jumbled together;
魚目混珠: 魚眼睛摻雜在珍珠裡面。比喻以假亂真。例他道你是魚目混珠,你該罰他一鍾酒。——《花月痕》英pass off fish eyes for pearls; mix the genuine with the fictitious;
一丘之貉: 同一個山丘上的貉,比喻彼此同是醜類,沒有什麼差別。英birds of a feather; nothing to choose between them; jackals from the same lair;
玉石俱焚: 美玉和石頭一齊燒燬了。比喻好和壞的同歸於盡。英good people are destroyed with the bad as the jade and stone are burned up together;
時隱時現: 一會兒隱沒,一會兒出現。
不分皁白: 《詩·大雅·桑柔》“匪言不能,胡斯畏忌”漢·鄭玄箋:“胡之言何也,賢者見此事之是非,非不能分別皁白言之於王也。”後以“不分皁白”謂不分黑白,不辨是非。亦作:不分青白。
顛倒黑白: 把黑的說成白的,把白的說成黑的。比喻故意違背事實,顛倒是非。例公事大小,一概不問,任著幕賓胥吏,顛倒黑白。——清·彭養鷗《墨籍冤魂》英call black white and white black; reversal of black and white confound black and white; stand facts on their heads;
若隱若現: 好像隱沒,又好像出現。形容隱隱約約,不真切,不明朗。例無滅無生,歷千劫而不古;若隱若現,運百福而長今。——唐·李世民《大唐三藏聖教序》英partly hidden and partly visible;
黑白混淆: 指顛倒是非,製造混亂。
皁白不分: 黑白不能分辨。比喻分不清是非。